One critical area is to promote disaggregated-data collection on adolescents as a basis for improved programming. | UN | ويتمثل مجال أساسي في تشجيع جمع بيانات مصنفة عن المراهقين كأساس لتحسين البرمجة. |
One delegation said that UNICEF had yet to present clear ideas on adolescents. | UN | وقال أحد الوفود إن اليونيسيف لم تقدم بعد أية أفكار واضحة عن المراهقين. |
He said that new monitoring and evaluation efforts aimed to collect better data on adolescents, disaggregated by age, sex and key affected populations. | UN | وقال إن جهودا جديدة تُبذل في مجالي الرصد والتقييم بهدف جمع بيانات أفضل عن المراهقين تكون مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والفئات السكانية الأشد تضررا. |
He said that new monitoring and evaluation efforts aimed to collect better data on adolescents, disaggregated by age, sex and key affected populations. | UN | وقال إن جهودا جديدة تُبذل في مجالي الرصد والتقييم بهدف جمع بيانات أفضل عن المراهقين تكون مصنفة حسب العمر ونوع الجنس والفئات السكانية الأشد تضررا. |
The present report provides a demographic overview of adolescents and youth, beginning with their numbers and share of the working-age population because the absolute and relative sizes of youth cohorts have consequences for the demands placed on public sector services and the supply of labour. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة ديمغرافية عن المراهقين والشباب، بدءا بأعدادهم ونسبتهم من السكان الذين هم في سن العمل ذلك أن أحجام الفئات الشابة، المطلقة منها والنسبية، لها آثار بالنسبة للطلبات على خدمات القطاع العام واليد العاملة المتوفرة. |
Report of the Secretary-General on adolescents and youth | UN | تقرير الأمين العام عن المراهقين والشباب |
Report of the Secretary-General on adolescents and youth | UN | تقرير الأمين العام عن المراهقين والشباب |
Report of the Secretary-General on adolescents and youth | UN | تقرير الأمين العام عن المراهقين والشباب |
She also requested more information on adolescents and encouraged UNICEF to share lessons learned on the participatory nutrition improvement programme. | UN | كما طلبت مزيدا من المعلومات عن المراهقين وحثت اليونيسيف على بيان الدروس المستفادة من تنفيذ برنامج تحسين التغذية القائم على المشاركة. |
A chapter on adolescents who drop out of school addresses the problems faced by their families, including poverty, child labour, adolescent pregnancy and housework. | UN | ويتناول فصل عن المراهقين المتسربين من المدارس، المشاكل التي تواجهها أُسَرهم، بما فيها الفقر، وتشغيل الأطفال، وحمل المراهقات والعمل المنـزلي. |
39. At its sixty-fifth session, the Committee decided to embark on the drafting of two new general comments: one on public spending to realize children's rights and one on adolescents. | UN | 39- وقررت اللجنة، في دورتها الخامسة والستين، الشروع في صياغة تعليقين عامين جديدين هما: تعليق عام عن الإنفاق العام لإعمال حقوق الأطفال وتعليق آخر عن المراهقين. |
In particular, it contributed to a joint Global Migration Group publication on adolescents, youth and migration, with a chapter on overall trends in migration among adolescents and youth at the global level, including a review of the main drivers for their movements. | UN | وعلى وجه الخصوص، ساهمت في منشور مشترك أعده الفريق العالمي المعني بالهجرة عن المراهقين والشباب والهجرة، خُصص فيه فصل للاتجاهات العامة للهجرة في أوساط المراهقين والشباب على الصعيد العالمي، بما في ذلك استعراض الدوافع الرئيسية لتحركاتهم. |
(a) Report of the Secretary-General on adolescents and youth (E/CN.9/2012/4); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن المراهقين والشباب (E/CN.9/2012/4)؛ |
Report of the Secretary-General on adolescents and youth (E/CN.9/2012/4) | UN | تقرير الأمين العام عن المراهقين والشباب (E/CN.9/2012/4) |
A United Nations Population Fund study on adolescents shows that, in Nigeria, 80 per cent of the poorest girls marry before the age of 18, compared to 22 per cent of the richest girls. | UN | وتبين دراسة عن المراهقين أعدها صندوق الأمم المتحدة للسكان أن 80 في المائة من أفقر الفتيات يتزوجن قبل بلوغ الثامنة عشرة من العمر مقارنة بنسبة 22 في المائة من أغنى الفتيات في نيجيريا(). |
Mr. Mason, Professor of Economics at the University of Hawaii, was asked to speak on " Adolescents and youth: their numbers and economic roles " . | UN | وطُـلب من السيد ميسون، وهو أستاذ للاقتصاد بجامعة هاواي، أن يتحدث عن " المراهقين والشباب: أعدادهم وأدوارهم الاقتصادية " . |
In preparation for the 2014 ICPD global review, UNFPA supported consultations at five regional population and development conferences and at global thematic conferences and meetings on adolescents and youth, human rights and women's health (see annex 3). | UN | ٢٠ - واستعداداً للاستعراض العالمي للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 2014، وفّر الصندوق الدعم للمشاورات التي أُجريت في أثناء خمسة مؤتمرات إقليمية للسكان والتنمية وخلال مؤتمرات واجتماعات مواضيعية عالمية عن المراهقين والشباب، وحقوق الإنسان، وصحة المرأة (انظر المرفق 3). |
Taking note of the reports of the Secretary-General on adolescents and youth and on monitoring of population programmes, focusing on adolescents and youth, and taking note also of the report of the Secretary-General on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المراهقين والشباب()، وعن رصد البرامج السكانية مع التركيز على المراهقين والشباب()، وتحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية()، |
The planning, budgeting and reporting developed on HIV and sexual and reproductive health at all levels must incorporate sex- and age-disaggregated data on adolescents and young people based on five-year age groups (10-14 years; 15-19 years; 20-24 years). | UN | ويجب أن يتضمن التخطيط ووضع الميزانيات وإعداد التقارير عن فيروس نقص المناعة البشرية والصحة الجنسية والإنجابية على جميع المستويات بيانات مصنفة حسب الجنس والسن عن المراهقين والشباب على أساس الفئات العمرية لمدة خمس سنوات (10-14 سنة، و 15-19 سنة، و 20-24 سنة). |
Figures are not available on adolescents with HIV, but it is noteworthy that in the 15 to 24 age group, an estimated 6.5 per cent of girls/women are HIV positive, while only 3.2 per cent of boys/men are so.20 | UN | ولا تتوفر أرقام عن المراهقين تحديدا المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بيد أن من الحري الإشارة إلى أنه ضمن المجموعة العمرية 15-24 سنة يقدر عدد الفتيات/النساء المصابات بهذا الفيروس بنسبة 6.5 في المائة مقابل 3.2 في المائة للفتيان/الرجال(20). |
141. Lastly, with respect to the Justice system, the SINASE Law stresses the need for technical defense of adolescents throughout all phases. | UN | 141- وأخيراً، فيما يتعلق بنظام العدالة، يشدد قانون النظام الوطني للمساعدة الاجتماعية والتربوية على ضرورة الدفاع عن المراهقين في جميع المراحل. |