1 seminar on gender issues was organized for police chiefs | UN | نُظِّمت حلقة دراسية واحدة لرؤساء الشرطة عن المسائل الجنسانية |
The Secretariat regretted that some Member States felt that the Annual Report had not reported adequately on gender issues. | UN | وتأسف الأمانة لأنَّ بعض الدول الأعضاء رأت أنَّ التقرير السنوي لم يُفد عن المسائل الجنسانية إفادة وافية. |
Teaching on gender issues was gradually being introduced in schools. | UN | ويجري تدريجيا إدخال دروس عن المسائل الجنسانية في المدارس. |
Monograph series on gender and development in the ESCAP region | UN | سلسلة دراسات أحادية الموضوع عن المسائل الجنسانية والتنمية في منطقة اللجنة |
Eighty-five per cent of all participants said that they had some prior knowledge of gender issues. | UN | وأبدى 85 في المائة من المشاركين أن لديهم معلومات سابقة عن المسائل الجنسانية. |
On that specific point, my delegation would like to welcome the creation within the United Nations system of UN Women, a special body responsible for gender issues and the advancement of women. | UN | وبالنسبة إلى تلك النقطة بالذات، يود وفدي أن يرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، ضمن منظومة الأمم المتحدة، وهو هيئة خاصة مسؤولة عن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
Organizing trainings on gender issues and capacity building for staff; | UN | :: تنظيم حلقات تدريبية عن المسائل الجنسانية وبناء قدرة الموظفات؛ |
A Civil Service Code reform process was under way and the new code would have a chapter on gender issues. | UN | وعملية إصلاح قانون الخدمة المدنية جارية وسوف يرد في القانون الجديد فصل عن المسائل الجنسانية. |
We advocate for enhanced media involvement and sensitization of civil societies towards gender equality, including reporting on gender issues and violence. | UN | وندعو إلى تحسين مشاركة وسائط الإعلام وتوعية الجمعيات المدنية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك الإبلاغ عن المسائل الجنسانية وحالات العنف. |
Much emphasis had been placed over the previous five years on the dissemination of information on gender issues in schools and throughout society. | UN | وتركز الاهتمام بشكل كبير، خلال السنوات الخمس الماضية، على نشر المعلومات عن المسائل الجنسانية في المدارس وعلى نطاق المجتمع بأكمله. |
Special radio programmes on human rights and one special radio programme on gender issues in French and Kirundi broadcast on 5 radio stations | UN | برامج إذاعية خاصة عن حقوق الإنسان وبرنامج إذاعي خاص عن المسائل الجنسانية باللغتين الفرنسية والكيروندية تذيعها 5 محطات راديو |
In addition, Government decision 39 of 15 January 1998 had led to the compiling of a directory of statistics on the population of Moldova, which would be updated regularly and contain much information on gender issues. | UN | إضافة إلى ذلك، أسفر قرار الحكومة رقم 39 المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 1998 عن وضع دليل إحصائي بسكان مولدوفا، وسيجري تحديث هذا الدليل بصورة منتظمة وهو يتضمن الكثير من المعلومات عن المسائل الجنسانية. |
Increased information on gender issues | UN | زيادة المعلومات عن المسائل الجنسانية |
The Council also heard a short presentation from the Executive Director of the United Nations Development Fund for Women, Noeleen Heyzer, on gender issues at the field level. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيان قصير من نولين هايزر المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن المسائل الجنسانية على الصعيد الميداني. |
The process of establishing a system of gender education continued during the reporting period, and courses on gender issues were introduced at the country's four higher educational institutions. | UN | وخلال الفترة قيد النظر استمرت أيضا عملية إنشاء نظام تثقيفي عن المسائل الجنسانية. واستحدثت دورات دراسية في أربع مؤسسات للتعليم العالي في البلد. |
Enhanced reporting on gender issues. | UN | تعزيز الإبلاغ عن المسائل الجنسانية. |
Special magazine in French on gender issues (3,000 copies) | UN | مجلة خاصة بالفرنسية عن المسائل الجنسانية (000 3 نسخة) |
In addition, it has produced multiple policy papers and reports on gender and employment in post-conflict societies. | UN | وعلاوة على ذلك، نشرت عدة ورقات سياسات وتقارير عن المسائل الجنسانية والعمالة في المجتمعات الخارجة من النزاع. |
Thailand will ensure that there are at least two officials working full time on gender issues in ministries and departments and that the Civil Service Commission recruits candidates with sound knowledge of gender issues to work in ministries and departments. | UN | وتكفل تايلند وجود مسؤولين اثنين على الأقل متفرغين للمسائل الجنسانية في كل وزارة وإدارة، وأن تقوم لجنة الخدمة المدنية بتعيين مرشحين من ذوي المعارف السليمة عن المسائل الجنسانية للعمل في الوزارات والإدارات. |
It appreciated the fact that the protection of women and children was supported, in particular by a ministerial department responsible for gender issues. | UN | وأعربت عن تقديرها لما تتلقاه حماية المرأة والطفل من دعم، وبخاصة من وزارة مسؤولة عن المسائل الجنسانية. |
Besides, these centers have also organized seminars on gender issue for officials from the Ministry of Information and Culture and other ministries. | UN | وفضلاً عن هذا، نظمت هذه المراكز أيضاً حلقات دراسية عن المسائل الجنسانية لمسؤولين من وزارة الإعلام والثقافة ووزارات أخرى. |
:: The third session of the workshop on gender in emergencies that was held by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on 20 and 21 November 2010, at the United Nations office in Tehran. | UN | :: الدورة الثالثة لحلقة العمل عن المسائل الجنسانية في حالات الطوارئ، والتي عقدها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية يومي 20 و 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 بمكتب الأمم المتحدة في طهران. |
Study corners on the subject of gender have been opened in regional and district libraries, and literature on that subject is available. | UN | وهناك دورات دراسية عن المسائل الجنسانية شُرع فيها في المكتبات الإقليمية ومكتبات المقاطعات، وتتوفر مواد مقروءة عن ذلك الموضوع. |