"عن المعدات المملوكة للوحدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for contingent-owned equipment
        
    • on contingent-owned equipment
        
    • of contingent-owned equipment
        
    • from contingent-owned equipment
        
    Estimated total amount owed for contingent-owned equipment 192.9 m 254.0 m UN مجموع المبلغ المقدر المستحق عن المعدات المملوكة للوحدات 192.9 مليون
    As at the same date, $69,166,000 was owed for contingent-owned equipment. UN وفي التاريخ نفسه، بلغت المستحقات المدين بها عن المعدات المملوكة للوحدات 000 166 69 دولار.
    Member States shall also be reimbursed for contingent-owned equipment at rates approved by the Assembly. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Member States shall also be reimbursed for contingent-owned equipment at rates approved by the Assembly. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    :: 344 verification reports on contingent-owned equipment and self-sustainment for 45 formed units in accordance with 45 memorandums of understanding UN :: إعداد 344 تقرير تحقّق عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي لما عدده 45 وحدة مُشكَّلة وذلك وفقا لأحكام 45 مذكرة تفاهم
    Member States shall also be reimbursed for contingent-owned equipment at rates approved by the Assembly. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Member States shall also be reimbursed for contingent-owned equipment at rates approved by the Assembly. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    This increase is reflected in increased standard troop costs and reimbursement for contingent-owned equipment. UN وتسفر هذه الزيادة عن ارتفاع التكاليف القياسية للقوات والمبالغ المسددة عن المعدات المملوكة للوحدات.
    His delegation looked forward to the revised figures for contingent-owned equipment liability in respect of the United Nations Protection Force (UNPROFOR). UN وإن وفده يتطلع إلى اﻷرقام المنقحة المتعلقة بالمسؤولية عن المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The Nordic countries underlined the need for prompt payments to troop-contributing countries and, in particular, compensation for contingent-owned equipment. UN وتؤكد بلدان الشمال اﻷوروبي ضرورة السداد فورا للبلدان المساهمة بقوات وعلى وجه الخصوص التعويض عن المعدات المملوكة للوحدات.
    C. Liabilities for contingent-owned equipment and self-sustainment UN جيم - الالتزامات المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    The variance was partly offset by additional requirements for reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment related to the deployment of armoured personnel vehicles and other specialized equipment. UN وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتسديد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات عن المعدات المملوكة للوحدات ذات الصلة بنشر مركبات الأفراد المدرعة والمعدات المتخصصة الأخرى.
    He further requested sustained and predictable funding from the international community, including adequate compensation for contingent-owned equipment. UN كما طلب قائد القوة تمويلا مستداماً يمكن التنبؤ به من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك التعويض المناسب عن المعدات المملوكة للوحدات.
    As a consequence, such delays have an impact on the processing of claims for the reimbursement to contributing countries for contingent-owned equipment and self-sustainment. UN ونتيجة لذلك، تؤثر هذه التأخيرات على تجهيز مطالبات تسديد التكاليف للبلدان المساهمة عن المعدات المملوكة للوحدات وعن الاكتفاء الذاتي.
    C. Liabilities for contingent-owned equipment and self-sustainment UN جيم - الالتزامات المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Liabilities for contingent-owned equipment and self-sustainment for 2006 amount to $1,444,000, with no certified claims having yet been received. UN وتبلغ الخصوم المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الاكتفاء الذاتي لعام 2006 ما قدره 000 444 1 دولار، ولم ترد مطالبات مصدّق عليها حتى تاريخه.
    C. Liabilities for contingent-owned equipment and self-sustainment UN جيم - الالتزامات المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    The reimbursements made to Member States for contingent-owned equipment and self-sustainment decreased in 2002 compared with 2001, owing to lower overall cash liquidity in the special accounts of peacekeeping missions. UN وقد انخفض سداد التكاليف للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي في عام 2002 بالمقارنة مع عام 2001، وذلك نظرا لانخفاض السيولة النقدية عموما في الحسابات الخاصة لبعثات حفظ السلام.
    C. Liabilities for contingent-owned equipment and self-sustainment UN جيم - الخصوم المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    41. The direction of the General Assembly in resolution 49/233 A for the second and third phases of the study on contingent-owned equipment has been achieved. UN ٤١ - لقد نفذت توجيهات الجمعية العامة الواردة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف فيما يتعلق بالمرحلتين الثانية والثالثة من الدراسة عن المعدات المملوكة للوحدات.
    The absence of these posts increases the potential for inaccurate reporting, and the mismanagement of the mission's assets and could delay reporting of contingent-owned equipment. UN وفي حال عدم إنشاء هذه الوظائف سيزيد احتمال عدم بلوغ الدقة في عمليات الإبلاغ وسوء إدارة أصول البعثة، ويمكن أن يؤخر ذلك الإبلاغ عن المعدات المملوكة للوحدات.
    Until the in-and-out surveys were received and reviewed, it was not possible to determine the extent of the amounts to be reimbursed to Governments and therefore no amounts were obligated for these items separately from contingent-owned equipment. UN وما لم ترد وتستعرض كشوف البنود الداخلة والخارجة، لم يكن ممكنا تحديد قيمة المبالغ التي يتعين سدادها إلى الحكومــات، وعليــه لم تخصص لهذه البنود مبالغ منفصلة عن المعدات المملوكة للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus