"عن الموارد المائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on water resources
        
    • of water resources
        
    Similarly, there is much more information on water resources and agriculture than there is on food security and health. UN كما أن المعلومات المتاحة عن الموارد المائية والزراعة هي أكثر بكثير من المعلومات المتاحة عن الأمن الغذائي والصحة.
    Djibouti lacks data for studies on water resources, coastal zone and ecosystems. UN وتفتقر جيبوتي إلى بيانات لإجراء دراسات عن الموارد المائية والمناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية.
    General data collection on water resources and use UN جمع البيانات العامة عن الموارد المائية واستخدامها
    Two of the Goals relate specifically to women and girls, namely goal 3 on gender equality and goal 5 on maternal health; two other goals have indicators that are disaggregated by sex, the goal 1 indicators on poverty and the goal 7 indicator on water resources. UN ويتعلق اثنان من الأهداف على وجه التحديد بالنساء والفتيات، وهما الهدف 3 عن المساواة بين الجنسين والهدف 5 عن الصحة النفاسية؛ وهناك هدفان آخران لهما مؤشرات مصنفة حسب نوع الجنس، وهي مؤشرات الهدف 1 عن الفقر، ومؤشر الهدف 7 عن الموارد المائية.
    40. In the area of water resources, contacts have been made with the secretariat of the League of Arab States to promote close cooperation for the establishment of a regional water resources council and a regional water training network and to explore the possibility of convening, within a regional perspective, a conference on water resources in the Occupied Arab Territories. UN ٤٠ - وفي مجال الموارد المائية، جرت اتصالات مع اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية لتعزيز التعاون الوثيق ﻹنشاء مجلس إقليمي للموارد المائية وشبكة إقليمية للتدريب في ميدان المياه، ولاستكشاف إمكانية عقد مؤتمر عن الموارد المائية في اﻷراضي العربية المحتلة، من منظور إقليمي.
    In that context, the Committee was of the view that satellites offered an alternative means of observing the Earth and were therefore essential for gathering information on water resources in remote places. UN وفي ذلك السياق، رأت اللجنة أن السواتل تتيح وسيلة بديلة لرصد الأرض وأنها بالتالي ضرورية لجمع المعلومات عن الموارد المائية في الأماكن النائية.
    Creation of the above-mentioned database as a platform and starting point for the documenting and processing of all available data and information on water resources in Iraq, and also the documenting and processing of available reports and studies on those resources. UN تشكل هذه القاعدة أساسا ومنطلقا لتوثيق ومعالجة كافة المعطيات والبيانات المتاحة عن الموارد المائية في العراق إضافة إلى توثيق كافة التقارير والدراسات المتاحة عنها.
    The Committee noted that the scientific data on water resources provided by satellites, once converted into practical information, could be used to formulate policy and implement programmes at the national, regional and international levels, including those of the World Bank and other entities of the United Nations system. UN 241- ولاحظت اللجنة أن ما توفره السواتل من بيانات علمية عن الموارد المائية يمكن، متى حُوّل إلى معلومات عملية، أن يستخدم في صوغ السياسات وتنفيذ البرامج على الصعيد الوطني والصعيدين الاقليمي والأقاليمي، بما فيها سياسات وبرامج البنك الدولي وغيره من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    More information on the Network and the ECLAC work programme and publications on water resources can be found at http://www.eclac.cl/drni/. UN ويمكن الإطـّلاع على مزيد من المعلومات عن الشبكة وبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنشوراتها عن الموارد المائية في الموقع http://www.eclac.cl/drni/.
    It had before it the report of the Secretary-General on water resources: progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan and of Agenda 21 on water-related issues (E/C.7/1994/4). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن الموارد المائية: التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن المسائل المتصلة بالمياه )E/C.7/1994/4(.
    It had before it the report of the Secretary-General on water resources: progress in the implementation of the Mar del Plata Action Plan and of Agenda 21 on water-related issues (E/C.7/1994/4). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن الموارد المائية: التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن المسائل المتصلة بالمياه )E/C.7/1994/4(.
    Some communications (FSM, KIR) provided separate data on water resources for each of the country's different regions including rainwater, rivers, and/or groundwater. UN 84- وقدمت بعض البلاغات (ولايات ميكرونيزيا الموحدة، وكيريباتي)، بيانات منفصلة عن الموارد المائية لكل منطقة في مناطق البلاد بما في ذلك مياه الأمطار والأنهار و/أو المياه الجوفية.
    Express satisfaction for the current impetus of bi-regional cooperation in these areas and call upon all ASPA Member States to take further measures to complete the implementation of the agendas set out in the " Arab-South American joint Communiqué on Environment " and the " Riyadh Communiqué on water resources and Combating Desertification " . UN والإعراب عن الارتياح لقوة الدفع الراهنة للتعاون بين الإقليمين في هذه المجالات وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير إضافية لاستكمال تنفيذ جداول الأعمال الواردة في " البيان المشترك للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية عن البيئة " و " بيان الرياض عن الموارد المائية ومكافحة التصحر " .
    12. In view of the vitally important issue of water, given that water security is fundamental to Arab security, I have sought to strengthen the role of the Arab Water Studies and Water Security Centre in Damascus in monitoring water issues in the Arab, and surrounding, region, in cooperation with the concerned ministries in the Arab States and specialized organizations, and to build an integrated database on water resources in the Arab countries. UN 12 - ونظرا للأهمية الحيوية لقضية المياه باعتبار الأمن المائي ركيزة للأمن العربي، فقد وجهتُ بتعزيز دور مركز الدراسات المائية والأمن المائي بدمشق لمتابعة قضايا المياه في المنطقة العربية وما حولها بالتعاون مع الوزارات العربية المعنية في الدول العربية ومع المنظمات المتخصصة وبناء قاعدة معلومات متكاملة عن الموارد المائية العربية في الوطن العربي.
    The Network's goal is to improve the capacity for multiple-use management of water resources in diverse dimensions (institutional, administrative, economic-financial, legal and technical), through exchange of information and direct cooperation between its members (more information on the Network and the Commission's work programme and publications on water resources can be found at http://www.eclac.cl/drni/). UN وتهدف هذه الشبكة إلى تحسين القدرات المتعلقة بإدارة الاستخدام المتعدّد للموارد المائية في أبعاد متنوّعة (مؤسسية وإدارية واقتصادية - مالية وقانونية وتقنية)، من خلال تبادل المعلومات والتعاون المباشر بين أعضائها (يمكن الاطـّلاع على مزيد من المعلومات عن الشبكة وعن برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنشوراتها عن الموارد المائية على الموقع http://www.eclac.cl/drni).
    (a) In Africa institutional capacity and institutional coordination and cooperation, particularly across borders and between public entities, are needed on multiple fronts, including for strengthening information-sharing (e.g. hydrometeorological data and information on water resources) in solving climate-induced transboundary problems and scarcity of resources. UN (أ) هناك حاجة في أفريقيا إلى القدرات المؤسسية والتنسيق والتعاون المؤسسيين، ولا سيما عبر الحدود وفيما بين الكيانات العامة، على جبهات متعددة، لأغراض تشمل تعزيز تقاسم المعلومات (مثل بيانات الأرصاد الجوية الهيدرولوجية والمعلومات عن الموارد المائية()) لإيجاد حلول للمشاكل المناخية العابرة للحدود وندرة الموارد.
    Data for more indicators of water resources and water balance (e.g., total return flows, total water consumption, dependable surface-water resources) were much less available. UN وأُتيحت بقــدر أقل البيانات اللازمة لوضع مزيد من المؤشرات عن الموارد المائية والتوازن المائي (مثل إجمالـي تدفقات المياه المـُـسترجعـة، وإجمالي المياه المستهلكة، والموارد المضمونة من المياه السطحية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus