"عن الناس الذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • about the people who
        
    • about people who
        
    • about the people that
        
    • about people that
        
    • about the people you've
        
    • the people who make
        
    • from the people that
        
    They promise to make our world great again, and yet they know nothing about the people who make this world great. Open Subtitles وهم يعدون لجعل عالمنا العظيم مرة أخرى ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين جعل هذا العالم عظيم.
    Having witnessed the entire process of this institution, I began to wonder about the people who comprised the staff. Open Subtitles بعد أن شهد العملية برمتها لهذه المؤسسة , بدأ لتر إلى التساؤل عن الناس الذين شكلوا الموظفين.
    What about the people who are dying now? What about the millions who are suffering from pain and disability from NCDs now? UN فماذا عن الناس الذين يموتون الآن؟ وماذا عن الملايين الذين يعانون من الألم والعجز بسبب الأمراض غير المعدية الآن؟
    You know what they say about people who play with fire? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يقولون انهم عن الناس الذين يلعبون بالنار؟
    Remember those reports about people who can control and conduct fire? Open Subtitles هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين يستطيعون التحكم بالنار
    OK, how about the people that don't have the kids? Open Subtitles حسنا ، ماذا عن الناس الذين ليس عندهم أطفال؟
    What about the people that want a voice in how they're controlled? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين يريدون صوتا كيف يتم السيطرة عليها؟
    But what about the people who try to work it out? Open Subtitles لكن ماذا عن الناس الذين حاولوا حل المشكلة؟
    Someone is killing police officers, and the only way we're gonna find them is if I remember more about the people who are doing it. Open Subtitles احدٌ ما يقتل ضباط الشرطة, والطريقة الوحيدة التي سنجدهم بها هي انه لو اتذكر اكثر عن الناس الذين يفعلونها.
    There's a village here. What about the people who live there? Open Subtitles يوجد قرية هنا، ماذا عن الناس الذين يعيشون هناك؟
    So once again, the real treasures in life are all about the people who love you, that are willing to take a bullet for you. Open Subtitles هكذا مرة أخرى، والكنوز الحقيقية في الحياة هي كل شيء عن الناس الذين يحبونك، التي هي على استعداد لاتخاذ رصاصة بالنسبة لك.
    How about the people who came to you to conduct the study? Open Subtitles ماذا عن الناس الذين أتوا إليك لإجراء الدراسة؟
    I know how you feel about the people who killed your daughter. Open Subtitles أعلم بما تشعر به عن الناس الذين قتلوا أبنتك
    This is what's scary about people who don't have much. Open Subtitles هذا هو المخيف عن الناس الذين لا يملكون الكثير
    It says a lot about people who drive Mercedes Benz. Open Subtitles وتقول الكثير عن الناس الذين يقودون سيارات مرسيدس بنز.
    She's making a documentary about people who used to be rich, but now they're homeless but that can't just happen to you. Open Subtitles إنها تصوّر فيلم وثائقي عن الناس الذين كانوا اغنياء، لكن الآن ، ليس لديهم مأوى لكن ذلك لايمكن حدوثه لكِ.
    Don't you think it's weird that we don't know anything about the people that lived in this house before us, what might have happened here? Open Subtitles ..ألا تظن أنه غريب أننا لا نعرف شيئًا عن الناس الذين عاشوا في هذا المنزل من قبلنا ماذا كان يحدث هنا؟
    As her advisor, how much would you know about the people that she was researching? Open Subtitles بصفتك مُستشارها، ما مقدار ما كنت تعرفه عن الناس الذين تبحث بأمرهم؟
    There's articles in the newspapers every week about people that come down to the catacombs and never make it out Open Subtitles هناك مقالات في الصحف كل أسبوع عن الناس الذين ينزلون للأسفل إلى سراديب الموتى ولا ينجحون بالعوده
    Tell me about the people you've blackmailed. Open Subtitles أخبرني عن الناس الذين إبتززتهم
    You're the one cutting me off from the people that I care about. Open Subtitles انت الوحيد الذي يبعدني عن الناس الذين أحبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus