"عن اهتمام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the interest
        
    • interest in
        
    • interested in
        
    • an interest
        
    • the concern
        
    • of interest
        
    At the meeting, he expressed the interest of New Caledonia in eventual full membership in the Forum. UN وأعرب رئيس الوفد في الاجتماع عن اهتمام كاليدونيا الجديدة بنيل العضوية الكاملة في المنتدى في نهاية المطاف.
    Since my return from the Region, I have met with the Ambassador of Slovenia in the Hague who expressed the interest of his country in the project of establishing Information Centres in the Region. UN ومنذ عودتي من المنطقة، اجتمعت بسفير سلوفينيا في لاهاي الذي أعرب عن اهتمام بلده بمشروع إنشاء مراكز معلومات في المنطقة.
    A number of Board members expressed interest in this proposal. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن اهتمام بهذا الاقتراح.
    The Government's interest in combating that phenomenon is therefore apparent. UN وهذا يعرب عن اهتمام السلطات العامة بشكل كبير بمكافحة هذه الظاهرة.
    His delegation was also interested in further discussion of issues relating to the provision of legal assistance. UN وأعرب أيضا عن اهتمام وفد بلده بمواصلة مناقشة المسائل المتعلقة بتقديم المساعدة القانونية.
    Primarily, they expressed an interest in being involved in the selection of their law clerks and in decisions on their clerks’ contract extensions. UN وأعربوا في المقام اﻷول، عن اهتمام إشراكهم في اختيار كتبتهم القانونيين وفي اتخاذ القرارات بشأن تمديد عقود كتبتهم.
    The agenda reflected the concern of Governments to achieve a balance between Convention issues and Protocol issues. UN ويعبﱢر جدول اﻷعمال عن اهتمام الحكومات بتحقيق توازن بين المسائل الواردة في الاتفاقية وتلك الواردة في البروتوكول.
    Many private sector companies participated and showed a high level of interest in marketing some of the products in Europe. UN وشاركت في المعرض عدة شركات من القطاع الخاص، وأعربت عن اهتمام كبير بتسويق بعض المنتجات في أوروبا.
    One of them specifically mentioned the interest of her country to host the course in the future. UN وأعربت مندوبة منهما تحديداً عن اهتمام بلدها باستضافة الدورة مستقبلاً.
    One of them specifically mentioned the interest of her country to host the course in the future. UN وأعربت مندوبة منهما تحديداً عن اهتمام بلدها باستضافة الدورة مستقبلاً.
    Several delegations expressed the interest of their countries in implementing bio-trade national programmes. UN وأعربت عدة وفود عن اهتمام بلدانها بتنفيذ برامج وطنية في مجال التجارة البيولوجية.
    That support reflected the interest of the international community in the situation in the occupied Palestinian territories. UN وقالت إن هذا التأييد يعبر عن اهتمام المجتمع الدولي بالحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The last operative paragraph reflects the interest the General Assembly cannot but have in following up on the question of assistance for the reconstruction and development of El Salvador. UN وتعبر الفقرة اﻷخيـــرة من المنطوق عن اهتمام الجمعية العامة بمتابعة مسألة تقديم المساعدة لتعمير وتنمية السلفادور.
    The representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    It expressed particular interest in labour rights and the rights of migrant workers, who make an important contribution to China's economic development. UN وأعرب عن اهتمام خاص بحقوق العمل وحقوق العمال المهاجرين، الذين يوفرون مساهمة مهمة للتنمية الاقتصادية للصين.
    His meetings were very useful, reflecting a fresh interest in moving beyond the status quo and finding a solution. UN وكانت الاجتماعات التي عقدها جمة الفائدة، وعبرت عن اهتمام جديد بتخطي الوضع الراهن والتوصل إلى حل.
    The representative of Kenya also expressed his country's interest in hosting the platform, pointing out that Kenya's offer enjoyed the support of other African States. UN كما أعرب ممثل كينيا أيضاً عن اهتمام بلاده باستضافة المنبر ملمحاً إلى أن كينيا تتمتع بتأييد دول أفريقية أخرى.
    His delegation would be very interested in seeing a detailed explanation of the need for a total of 267 additional posts. UN وأعرب عن اهتمام وفده الشديد بالاطلاع على إيضاح تفصيلي للحاجة إلى ما مجموعه ٢٦٧ وظيفة إضافية.
    His Government would be interested in sending its personnel to such training centres on a regular basis. UN وأعرب عن اهتمام حكومة بلده بإرسال موظفيها إلى مراكز التدريب هذه بصفة دورية.
    Her delegation was interested in the Special Rapporteur's methodology, which drew upon child participation to develop projects and policies, and it eagerly looked forward to the results of that process. UN وأعربت عن اهتمام وفد بلدها بالمنهجية التي تبنتها المقررّة الخاصة، والتي تعتمد على مشاركة الأطفال في وضع المشاريع والسياسات، كما تتطلع بحماس إلى النتائج التي ستسفر عنها هذه العملية.
    One delegation expressed an interest for countries to have access to programme documentation currently available on the UNICEF Intranet. UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمام البلدان بالوصول إلى الوثائق البرنامجية المتاحة حاليا على الشبكة الداخلية لليونيسيف.
    Reflecting the concern of the national authorities, the High Relief Committee (HRC) was immediately upgraded to a ministerial committee presided over by the Prime Minister, with responsibility for policy-making, general direction and coordination of emergency relief operations. UN وتعبيرا عن اهتمام السلطات الوطنية، تم فورا رفع مستوى اللجنة العليا لﻹغاثة الى مستوى لجنة وزارية يرأسها رئيس الوزراء وتكون مسؤولة عن رسم السياسة العامة والتوجيه العام والتنسيق لعمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ.
    A Statement of interest and Capacity to Host the Global Mechanism UN بيان عن اهتمام الصندوق باستضافة اﻵلية العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus