"عن برامجها" - Traduction Arabe en Anglais

    • on their programmes
        
    • on its programmes
        
    • for their programmes
        
    • about their programmes
        
    • make their programmes
        
    • their programmes public
        
    ∙ promote networking and periodic information exchange on their programmes and projects; UN ● أن تشجع التشبيك وتبادل المعلومات دورياً عن برامجها ومشاريعها؛
    (i) promote networking and periodic information exchange on their programmes and projects; and UN `١` تعزيز التشبيك وتبادل المعلومات دوريا عن برامجها ومشاريعها؛
    The letters sent by the Office of the High Commissioner drew the attention of these organizations and agencies to the report of the Commission of Inquiry, and asked for information on their programmes and activities related to the recommendations of the Commission. UN واسترعت الرسائل، التي بعثت بها المفوضية، انتباه هذه المنظمات والوكالات إلى تقرير لجنة التحقيق، وطلبت منها معلومات عن برامجها وأنشطتها المتصلة بتوصيات اللجنة.
    Paragraph 6 of that article provides that each State party is to provide the Conference with information on its programmes, plans and practices and on its legislative and administrative measures to implement the Convention. UN فالفقرة 6 من هذه المادة تنص على أن تقوم كل دولة طرف بتزويد مؤتمر الدول الأطراف بمعلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وكذلك عن تدابيرها التشريعية والإدارية الرامية إلى تنفيذ هذه الاتفاقية.
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the Summit and its preparatory process and on the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN ' ٢ ' معلومات عن برامجها وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بمؤتمر القمة وعملية التحضير له وعن البلد أو البلدان التي يجري الاضطلاع فيها بتلك البرامج واﻷنشطة؛
    (ii) Information on its programmes and activities in areas relevant to the World Assembly and its preparatory process and the country or countries in which those programmes and activities are carried out; UN `2 ' معلومات عن برامجها وأنشطتها في المجالات ذات الصلة بالجمعية العالمية وعمليتها التحضيرية وعن البلد أو البلدان التي يجري الاضطلاع فيها بتلك البرامج والأنشطة؛
    All ministries were required to compile gender-disaggregated data for their programmes. UN وأضافت أنه يتعين على جميع الوزارات إعداد بيانات عن برامجها موزعة حسب الجنس.
    Other Parties provide general and, in some instances, sparse information about their programmes and activities. UN وقدمت أطراف أخرى معلومات عامة، وأحياناً متناثرة، عن برامجها وأنشطتها.
    The letters sent by the Office of the High Commissioner drew the attention of these organizations and agencies to the report of the Commission of Inquiry, and asked for information on their programmes and activities related to the recommendations of the Commission. UN واسترعت الرسائل، التي بعثت بها المفوضية، انتباه هذه المنظمات والوكالات إلى تقرير لجنة التحقيق، وطلبت منها معلومات عن برامجها وأنشطتها المتصلة بتوصيات اللجنة.
    55. Other international organizations provided information on their programmes of assistance to the landlocked developing countries in their respective areas of competence. UN ٥٥ - وقدمت منظمات دولية أخرى معلومات عن برامجها لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في مجالات اختصاص كل منها.
    Of the Parties which did submit reports, Canada reported on the development of its AIJ programme and project selection criteria, while the other Parties reported both on their programmes and on specific projects. UN ومن بين اﻷطراف التي قدمت فعلا تقارير، أبلغت كندا عن تقدم مشروعها المنفذ تنفيذاً مشتركاً وعن معايير اختيار المشاريع، بينما قدمت اﻷطراف اﻷخرى تقارير عن برامجها وعن مشاريع محددة على السواء.
    20. The report contained information submitted by Member States and by the agencies and organizations of the United Nations system on their programmes of cooperation with SADC during the period under review. UN ٢٠ - ومضى قائلا إن التقرير يتضمن المعلومات التي قدمتها الدول اﻷعضاء ووكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة عن برامجها للتعاون مع الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي خلال الفترة المستعرضة.
    Furthermore, the Convention requires States parties to provide the Conference with information on their programmes, plans and practices, as well as legislative and administrative measures to implement the Convention (art. 32, para. 5). UN وعلاوة على ذلك، تقتضي الاتفاقية أن تقدّم الدول الأطراف إلى المؤتمر معلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وكذلك عن تدابيرها التشريعية والإدارية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية (الفقرة 5 من المادة 32).
    The view was expressed that exchange of information in relation to space law could be improved by inviting educational institutions to provide the Subcommittee with information on their programmes and activities relating to space law. UN 60- كما أُعرب عن رأي بأن تبادل المعلومات فيما يتعلق بقانون الفضاء يمكن تحسينه بدعوة المؤسسات التعليمية إلى تزويد اللجنة الفرعية بمعلومات عن برامجها وأنشطتها ذات الصلة بقانون الفضاء.
    Germany has already furnished information to the CTC on its programmes of assistance for capacity-building as well as sample legislation and sources of advice for inclusion in the CTC's Directory of Counter-Terrorism Information and Sources of Assistance. UN سبق لألمانيا أن قدمت معلومات إلى اللجنة عن برامجها للمساعدة في بناء القدرات وعينات من التشريعات ومصادر المشورة لإدراجها في دليل اللجنة عن المعلومات ومصادر المساعدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    IOM has also reported on its programmes that address the situation and rights of indigenous migrants in Ecuador, Costa Rica and Colombia. UN وأبلغت المنظمة أيضا عن برامجها التي تتناول حالة المهاجرين من أبناء الشعوب الأصلية وحقوقهم في إكوادور وكوستاريكا وكولومبيا.
    For that purpose, the Conference is to acquire the necessary knowledge of measures taken by States parties in implementing the Convention and the difficulties encountered, and each State party is to provide the Conference with information on its programmes, plans and practices and legislative and administrative measures to implement the Convention. UN وتوخيا لذلك الغرض، على المؤتمر أن يكتسب المعرفة اللازمة بالتدابير التي تتخذها الدول الأطراف لتنفيذ الاتفاقية، والصعوبات التي تواجهها في ذلك الصدد؛ وعلى كل دولة طرف أن تزوّد المؤتمر بمعلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وتدابيرها التشريعية والإدارية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    In accordance with article 63, paragraph 6, of the Convention, each State party shall provide the Conference of the States Parties with information on its programmes, plans and practices, as well as on legislative and administrative measures to implement the Convention, as required by the Conference. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 63 من الاتفاقية على أن تقوم كل دولة طرف بتزويد مؤتمر الدول الأطراف بمعلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وكذلك عن تدابيرها التشريعية والإدارية الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية، حسبما يقضي به المؤتمر.
    1. In 2006, the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) submitted the annual report of the organization on its programmes and those of other United Nations entities as regards their adherence to and implementation of the Programme of Action for the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010. UN 1 - قدمت اليونسكو في عام 2006، تقرير المنظمة السنوي عن برامجها وبرامج سائر كيانات الأمم المتحدة من حيث تمسكها ببرنامج العمل للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010 وتنفيذه.
    5. Each State Party shall provide the Conference of the Parties with information on its programmes, plans and practices, as well as legislative and administrative measures to implement this Convention, as required by the Conference of the Parties. UN 5- يتعين على كل دولة طرف أن تقدم الى مؤتمر الأطراف معلومات عن برامجها وخططها وممارساتها وكذلك عن تدابيرها التشريعية والادارية الرامية الى تنفيذ هذه الاتفاقية، حسبما يقضي به مؤتمر الأطراف.
    45. Public and private bodies working to reduce extreme poverty (whether in industrialized or in developing countries), provide humanitarian aid or conduct international cooperation or development, educational or other plans and programmes are dutybound to make their programmes public, disclose their working methods and objectives as well as their funding, and account for their activities. UN 45- إن الهيئات العامة والخاصة المنخرطة في مكافحة الفقر المدقع، في البلدان الصناعية كما في البلدان النامية، أو في تقديم المساعدة الإنسانية أو في التعاون الدولي أو في الخطط والبرامج الإنمائية أو التعليمية أو غيرها، ملزمة بالإعلان عن برامجها وبالتعريف بأساليبها وأهدافها وكذلك بالكشف عن تمويلها وبإصدار تقارير عن أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus