"عن بعضهم البعض" - Traduction Arabe en Anglais

    • from each other
        
    • from one another
        
    • about each other
        
    • of each other
        
    • off each other
        
    • for each other
        
    Tok'ra and Jaffa deliberately ate apart from each other. Open Subtitles التوكرا و الجافا يأكلون بعيداً عن بعضهم البعض
    The people of the region are isolated from each other and from the rest of the region. UN فسكان المنطقة معزولون عن بعضهم البعض وعن باقي المنطقة.
    During this stage, most Malawians in rural areas insist that boys and girls should stay away from each other as much as possible. UN وخلال هذه المرحلة يصر معظم الملاويين بالمناطق الريفية على أنه ينبغي للبنين والبنات أن يبقوا بعيدا عن بعضهم البعض قدر الإمكان.
    Well, we allow for humans to have such divergences from one another. Open Subtitles حسناً، نحن نسمح للبشر بأن يحظوا باختلافات عن بعضهم البعض
    But friends don't go talking shit about each other, which must mean that you and I were actually never friends. Open Subtitles و لكن الأصدقاء لا يتحدثون بالأمور السيئة عن بعضهم البعض و هذا يجعلني أستنتج أننا لم نكن أصدقاء
    He argues that the legal obligation to mutual support does not only exist for those parents and children who live in the same house, but also for those who live apart from each other. UN ويحتج بأن الالتزام القانوني بالمساندة المتبادلة موجود ليس فقط بالنسبة إلى الوالدين واﻷولاد الذين يعيشون في البيت ذاته، بل هو موجود أيضا بالنسبة إلى من يعيشون بعيدين عن بعضهم البعض.
    Yeah. They live, like, 3,000 miles from each other. Open Subtitles فهم يعيشون تقريباً على بعد 3000ميل عن بعضهم البعض
    They ain't a million miles from each other. Open Subtitles لم يكونوا بعيدين عن بعضهم البعض لملايين الأميال
    THEY ARE NOT STATISTICALLY DIFFERENT from each other. Open Subtitles انهم من الناحية الإحصائية لا يختلفون عن بعضهم البعض.
    I mean, my parents kept all kinds of things from each other. Open Subtitles أقصد , والديَّ احتفظا بكل أنواع الأشياء عن بعضهم البعض
    I knew they could not stay away from each other. Open Subtitles كنت اعرف انهم لا يمكنهم ان يبتعدوا عن بعضهم البعض
    Design to keep people away from each other. Open Subtitles صمموا لكي يبقوا الناس بعيدين عن بعضهم البعض
    Virtually nothing will distract them from each other. Open Subtitles عملياً لا شيء سوف يصرف إنتباههم عن بعضهم البعض
    My future in-laws are very different from me and different from each other. Open Subtitles عائلتي المستقبلية مختلفة عني و عن بعضهم البعض
    You'd be amazed what I've seen partners hide from one another. Open Subtitles فستذهلين لو رأيتي ما يخبئه الأزواج عن بعضهم البعض
    Can they really be that different from one another? Open Subtitles هل يمكنهم حقاً أن يكونوا مختلفون عن بعضهم البعض ؟
    The ideal is to have individuals who are totally disassociated from one another. Open Subtitles الحل الأمثل هو أن يكون لديك الأفراد والذين هم كليا منفصلين عن بعضهم البعض.
    Now, the songs that they were writing about each other were genuinely about each other. Open Subtitles الأغاني التي كانوا يكتبونها عن بعضهم البعض كانت في الأصل عن بعضهم البعض
    And knowing too much about each other is exactly why people leave small towns and move to the city. Open Subtitles ومعرفة الكثير عن بعضهم البعض هو بالضبط ما يجعل الناس يغادرون البلدات الصغيرة وينتقلون إلى المدينة
    They also died within minutes of each other, and they both had defensive wounds. Open Subtitles كما انهم ماتوا يفصلهم دقائق عن بعضهم البعض و كلاهما لديهم جروح دفاعية
    Well, obviously, Roz and Niles can barely keep their hands off each other. Open Subtitles حَسناً، من الواضح، روز والنيل يُمْكِنُ أَنْ بالكاد يُبعدُ أيديهم عن بعضهم البعض.
    We're brothers, and brothers look out for each other. Open Subtitles نحن أخوان، و الأخوة يبحثون عن بعضهم البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus