"عن بناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • on peacebuilding
        
    • for peacebuilding
        
    • on peace-building
        
    • on peace building
        
    • of peacebuilding
        
    • and peacebuilding
        
    • the Peacebuilding
        
    In this respect, the Special Committee looks forward to the issuance of the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وفي هذا الصدد تتطلع اللجنة إلى إصدار تقرير الأمين العام عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع مباشرة.
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
    :: 4 seminars on peacebuilding for Government leaders, parliament, civil society and the media UN :: تنظيم أربع حلقات دراسية عن بناء السلام لقادة الحكومة، والبرلمان، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام
    The primary responsibility for peacebuilding lies with the countries on the Commission's agenda themselves. UN والمسؤولية الرئيسية عن بناء السلام تقع على عاتق البلدان نفسها المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The recent blue paper on peacebuilding by the International Peace Institute makes for interesting reading. UN إن الكتاب الأزرق الأخير عن بناء السلام الذي أصدره المعهد الدولي للسلام كتب بأسلوب شيّق.
    The report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict has as its central theme the imperative of national ownership and rightly notes that peacebuilding efforts must be anchored at the country level. UN إن الموضوع الرئيسي لتقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع هو حتمية الملكية الوطنية، ويلاحظ بحق أن الجهود المبذولة لبناء السلام يجب أن ترتكز على المستوى القطري.
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع
    Some of these issues will be discussed in my forthcoming report on peacebuilding. UN وسيرد تناول بعض هذه القضايا في تقريري المقبل عن بناء السلام.
    Report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النـزاع
    This is reflected in the complementarity between the " New Horizon " document and the Secretary-General's report on peacebuilding. UN وهذا ينعكس في التكامل بين الوثيقة المعنونة ' ' أفق جديد`` وتقرير الأمين العام عن بناء السلام.
    Progress report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير مرحلي للأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
    As noted in the updated report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict, these proposals and options will be brought up at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وكما أشير في التقرير المحدّث عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع، سيجرى التطرق إلى هذه المقترحات والخيارات في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Fellowships were also granted for university students to attend specialized university courses on peacebuilding. UN كما منحت زمالات لطلاب الجامعات لحضور دورات جامعية متخصصة عن بناء السلام.
    Progress report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict UN تقرير مرحلي عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء النزاع
    As the successive reports of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict have illustrated, there has been significant progress in the United Nations ability to implement programmatic activities in support of peacebuilding strategies. UN وكما أظهرت تقارير الأمين العام المتعاقبة عن بناء السلام في فترة ما بعد النـزاع، فقد تم إحراز تقدم كبير في قدرة الأمم المتحدة على تنفيذ الأنشطة البرنامجية دعما لاستراتيجيات بناء السلام.
    Episodes of a radio serial drama on peacebuilding UN حلقة أُنتجت من مسلسل درامي إذاعي عن بناء السلام
    7. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding and longterm development in the country, and urges the national authorities to continue implementation of the Agenda for Change until it expires; UN 7 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام في البلد وتحقيق تنميته في الأجل الطويل، ويحث السلطات الوطنية على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير إلى أن يتم الانتهاء منه؛
    7. Emphasizes that the Government of Sierra Leone bears the primary responsibility for peacebuilding and long-term development in the country, and urges the national authorities to continue implementation of the Agenda for Change until it expires; UN 7 - يشدد على أن حكومة سيراليون تتحمل المسؤولية الرئيسية عن بناء السلام في البلد وتحقيق تنميته في الأجل الطويل، ويحث السلطات الوطنية على مواصلة تنفيذ برنامج التغيير إلى أن يتم الانتهاء منه؛
    Some delegations welcomed the findings of the report on peace-building. UN وأشادت بعض الوفود بالنتائج الواردة في التقرير عن بناء السلام.
    OSAA is also preparing a project proposal for the organization of a seminar on peace building and stability in Africa to take place in Africa in early 2008 as part of TICAD preparatory processes for consideration under the UN/JAPAN Trust Fund for International Cooperation. UN كما يُعدُّ المكتب مقترح مشروع لتنظيم حلقة دراسية عن بناء السلام والاستقرار في أفريقيا تُجرى في القارة الأفريقية في مطلع عام 2008 كجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا ليُنظر فيه في إطار الصندوق الاستئماني للتعاون الدولي التابع للأمم المتحدة واليابان.
    There should be more dialogue between peacekeeping and peacebuilding officials and the objectives of State-building and institution-building required matching commitments in resources. UN وينبغي أن يكون هناك مزيد من الحوار بين المسؤولين عن حفظ السلام والمسؤولين عن بناء السلام وأن تكون أهداف بناء الدولة وبناء المؤسسات اللازمة مطابقة للالتزامات في الموارد.
    The Office will also promote collaboration among relevant entities of the United Nations system to promote a coherent response to the Peacebuilding efforts at the country level and to advance the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict. UN وسيعزز المكتب أيضاً التعاون بين الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل التشجيع على وجود استجابة متسقة لجهود بناء السلام المبذولة على الصعيد القطري والدفع قدماً بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النـزاع مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus