"عن بيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the sale
        
    • the sale of
        
    • about selling
        
    • on sale
        
    • for the sale
        
    • of the sale
        
    • from selling
        
    • sold
        
    • to sell
        
    • from sale
        
    • for selling
        
    • from the sale
        
    • about the sale
        
    • of sales
        
    • up selling
        
    That increase was attributable mainly to the loss of $54.95 million on the sale of securities in the Endowment Fund. UN وتعزى تلك الزيادة أساسا إلى خسارة قدرها 54.95 مليون دولار ناجمة عن بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات.
    Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child UN تقرير المقررة الخاصة عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال
    Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child UN تقرير المقررة الخاصة عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير
    I don't know. Are we talking about selling art or selling stuff? Open Subtitles لا أدري، ولكن هل تحدثنا عن بيع لوحة أو ما شابه؟
    Losses on sale of fixed assets and intangible assets UN الخسائر الناتجة عن بيع الأصول الثابتة والأصول غير الملموسة
    (ii) Sexual exploitation of children and activities of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN `٢` استغلال اﻷطفال جنسياً وأنشطة المقررة الخاصة عن بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال؛
    Report on the sale of children, child prostitution and child pornography prepared by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights UN تقرير عن بيع اﻷطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد اﻹباحية أعدته المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان
    Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال
    Report on the sale of United Nations Postal Administration philatelic materials UN تقرير عن بيع إدارة بريد الأمم المتحدة مواد لهواة جمع الطوابع
    REPORT OF THE SPECIAL RAPPORTEUR on the sale OF CHILDREN, UN تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال
    The prohibition on the sale of medicines to Cuba by American companies has been maintained, along with the prohibition on the sale to Cuba of medicines, equipment or any type of medical supplies containing components, parts or replacement parts or technologies of American origin, by any company in any part of the world. UN فالقيود التي تعيق شركات الولايات المتحدة عن بيع اﻷدوية لكوبا لا تزال قائمة. ولا يزال قائما بالشكل ذاته منع الشركات في جميع أنحاء العالم من بيع أي أدوية أو معدات أو لوازم طبية تحتوي على مكونات أو أجزاء أو قطع غيار أو تكنولوجيات يكون منشؤها الولايات المتحدة.
    Press reports indicate that a report was submitted to the Governor in December 1993 on the sale, since 1984, of Crown land. UN وتشير التقارير الصحفية الى تقرير قدم للحاكم في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عن بيع أراضي التاج منذ سنة ١٩٨٤.
    1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN ١- ترحب بتقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والمواد اﻹباحية عن اﻷطفال؛
    In that connection, reference was made to the report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography submitted to the Commission on Human Rights at its fiftieth session, in 1994. UN وأشير في هذا الصدد إلى تقرير المقرر الخاص عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، الذي قدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    We won the lottery here. We've got all the money in the world. You're talking to me about selling crank? Open Subtitles لدينا كل مال العالم وأنتَ تُحدثني عن بيع المخدرات؟
    Loss on sale or disposal of property and equipment UN الخسارة الناجمة عن بيع الممتلكات والمعدات أو التصرف فيها
    The Committee urges the State party to investigate and prosecute individuals responsible for the sale of children for the purpose of adoption. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تحقق في أمر المسؤولين عن بيع الأطفال لأغراض التبني وتحيلهم على المحكمة.
    The profits of the sale of eggs and poultry are reinvested into sustaining the education and improved added nutrition for the children. UN ويعاد استثمار الأرباح الناجمة عن بيع البيض والدواجن في استدامة التعليم وتحسين التغذية المضافة للأطفال.
    The DTI ordered them to refrain from selling flour at the current prices and to reduce these prices by more than 10 per cent. UN وأصدرت الوزارة أمراً لهذه الشركات بالامتناع عن بيع الدقيق بالأسعار الحالية وتقليص الأسعار بنسبة تزيد عن 10 في المائة.
    At least some of these abductions result in women and girls being sold to others and trafficked to other regions or countries. UN ويسفر بعض عمليات الاختطاف هذه، على الأقل، عن بيع النساء والبنات إلى جهات أخرى والاتجار بهن في مناطق أو بلدان أخرى.
    Almost makes me change my mind about wanting to sell the place. Open Subtitles يكاد يجعلني اغير رأي عن بيع المكان
    Receivables arising from sale of goods [Article 1.1 and 2.1] UN :: المستحقات الناشئة عن بيع البضائع [المادتان 1-1 و2-1]
    The mole responsible for selling our secrets and endangering the lives of our CIA operatives in the field. Open Subtitles الخائن المسؤول عن بيع أسرارنا وتهديد حياة عناصر السي آي إيه الميدانيين.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    Listen, what do you know about the sale of the golf course to Summer Canyon? Open Subtitles أسمع, ماذا تعرف عن بيع ملعب الجولف لسامر كانيون؟
    50. It should be noted that although the Wassenaar Arrangement does not cover notification of sales of new small arms, it does cover the notification by participating States of the sale or transfer of used small arms and light weapons, for example from demilitarized national stocks. UN 50 - ومن الجدير بالذكر أنه رغم أن اتفاق فاسينار لا يشمل الإبلاغ عن مبيعات الأسلحة الصغيرة الجديدة، فإنه يشمل إبلاغ الدول المشاركة عن بيع أو نقل أسلحة صغيرة أو خفيفة مستعملة، على سبيل المثال، من المخزون الوطني من الأسلحة المستغنى عنها.
    You know, I'm not stupid enough to think that you're gonna give up selling your junk because I come in here, but I'm telling you, you hide it in the hydrants, it's gonna get flushed. Open Subtitles أنا لست غبياً للإعتقاد أنت ستتخلى عن بيع المخدر لأنني جئت إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus