"عن تعزيز أمن وسلامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on strengthening the security and safety
        
    Having considered the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة()،
    Having considered the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة()،
    The Committee commenced its spring meetings on 7 May 2002, and approved its report on strengthening the security and safety of United Nations premises and submitted it for processing on 8 May. UN وبدأت اللجنة جلساتها لفصل الربيع في 7 أيار/مايو 2002، وأقرت تقريرها عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة، وقدمته للتجهيز في 8 أيار/مايو.
    44. By its resolution 56/286, the General Assembly decided to appropriate an amount of $57,785,300 for the biennium 2002-2003 for the implementation of the measures contained in the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848). UN 44 - قررت الجمعية العامة في قرارها 56/286 تخصيص مبلغ 300 785 57 دولار لفترة السنتين 2002-2003 لتنفيذ التدابير الواردة في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    Having considered the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها()،
    (a) Report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها (A/58/756)؛
    (d) Report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756); UN (د) تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها (A/58/756)؛
    (d) Report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756); UN (د) تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها (A/58/756)؛
    61. His delegation welcomed the timely report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848). UN 61 - وأعرب عن ترحيب وفده بتقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة (A/56/848)، وهو التقرير الذي جاء في حينه.
    In paragraph 31 of its report on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/758), the Committee indicated that: UN وفي الفقرة 31 من تقريرها عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها (A/58/758)، أشارت اللجنة إلى ما يلي:
    In the meantime, the Advisory Committee had recommended approval of a P-3 Chief of Security post for the Mission in its report on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/758). UN وفي غضون ذلك أوصت اللجنة الاستشارية باعتماد وظيفة رئيس أمن من الفئة ف-3 للبعثة، في تقريرها عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها (A/58/758).
    2. Ms. Bertini (Under-Secretary-General for Management), introducing the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756), said that the attack on the United Nations facilities in Baghdad on 19 August 2003 had radically changed the security environment in which the Organization operated. UN 2 - السيدة بيرتينى (وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): عرضت تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها (A/58/756) وقالت إن الاعتداء علي مرافق الأمم المتحدة في بغداد في 19 آب/أغسطس 2003 غيَّر بصورة جذرية البيئة الأمنية التي تعمل فيها الأمم المتحدة.
    The provision of $7 million was based on recommendations contained in the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756) and approved by the Assembly in its resolution 58/295 of 18 June 2004. II. Mandate performance UN واستند اعتماد مبلغ الـ 7 ملايين دولار إلى التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها (A/58/756) التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 58/295 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004.
    26. By its resolution 56/286 of 27 June 2002, the General Assembly decided to appropriate an amount of $57,785,300 (at initial appropriation rates) for the biennium 2002-2003 for the implementation of the measures contained in the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848). UN 26 - في قرار الجمعية العامة 56/286 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، قررت الجمعية العامة اعتماد مبلغ قدره 300 785 57 دولار (وفقا لمعدلات الاعتماد الأولية) لفترة السنتين 2002-2003 لتنفيذ التدابير الواردة في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/56/848).
    36. The report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756) had recognized that safety measures must be radically altered, and the Advisory Committee had pointed out the need for a comprehensive policy approach instead of piecemeal measures. UN 36 - فتقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومقارها (A/58/756) سلَّم بضرورة تغيير التدابير الأمنية تغييراً جذرياً وكانت اللجنة الاستشارية قد أوضحت ضرورة اتباع نهج سياسة شامل بدلاً من التدابير الجزئية.
    46. Introducing the Advisory Committee's report on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/7/Add.9), he said that the Advisory Committee agreed with the Secretary-General's proposals, subject to its comments in paragraphs 1 to 17, and recommended the appropriation of $57,785,300 to be used strictly for the purposes authorized. UN 46 - وقال، مستعرضا تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة (A/56/7/Add.9)، إن اللجنة الاستشارية توافق على مقترحات الأمين العام، رهنا بتعليقاتها الواردة في الفقرات من 1 إلى 17، وتوصي باستخدام الاعتماد البالغ 300 785 57 دولار في الأغراض المأذون بها وحدها.
    22. Mr. Iossifov (Russian Federation) said that, while the reports before the Committee and the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848), which had been introduced at the Committee's 57th meeting, addressed diverse issues, all contained proposals for additional appropriations to a budget that had already been approved. UN 22 - السيد إيوسيفوف (الاتحاد الروسي): قال إنه بينما تتناول التقارير المعروضة على اللجنة وتقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة أماكن عمل الأمم المتحدة (A/56/848)، المقدم إلى اللجنة في جلستها 57، مسائل مختلفة، فإنها تتضمن اقتراحات لاعتمادات إضافية لميزانية سبقت الموافقة عليها.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced that Committee's report on the report of the Secretary-General on proposals to implement General Assembly resolution 56/242 (A/56/919) and introduced a related report of that Committee (A/56/7/Add.9) on strengthening the security and safety of United Nations premises. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير اللجنة عن تقرير الأمين العام بشأن مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة56/242 (A/56/919) وقدم تقريرا متصلا لتلك اللجنة(A/56/7/Add.9) عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations premises (A/56/848), which contains supplementary programme budget proposals under sections 16, 17, 19, 20, 27C-G, 30, 31 and 32 and income section 1 of the programme budget for the biennium 2002-2003. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/56/848)، الذي تضمن المقترحات التكميلية للميزانية البرنامجية تحت الأبواب 16 و 17 و 19 و 20 و 27 جيم إلى زاي و 30 و 31 و 32 وباب الإيرادات 1 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    46. The African Group would welcome more information about the status of the security projects described in paragraphs 88 and 90 of the report of the Secretary-General on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises (A/58/756), together with an indication of whether the projects had been excluded from the recruitment freeze. UN 46 - واستطردت قائلة إن المجموعة الأفريقية تود الحصول على المزيد من المعلومات بشأن حالة مشاريع الأمن الوارد وصفها في الفقرتين 88 و 90 من تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها (A/58/756)، إلى جانب الإشارة إلى ما إذا كانت المشاريع قد استثنيت من عملية تجميد التعيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus