"عن تمثيل النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the representation of women
        
    • on women's representation
        
    • on representation of women
        
    • about women's representation
        
    The report provided no information on the representation of women from developing countries; his delegation attached great importance to that issue. UN ولم يقدم التقرير أي معلومات عن تمثيل النساء من الدول النامية، ويعلق وفده أهمية كبيرة على تلك القضية.
    Please also provide updated information on the representation of women in the foreign service and indicate the number of women who have been appointed as ambassadors. UN يرجى أيضا تقديم معلومات محدثة عن تمثيل النساء في السلك الخارجي وبيان عدد النساء اللاتي تم تعيينهن كسفيرات.
    Please also provide updated information on the representation of women in the foreign service and indicate the number of women who have been appointed as ambassadors. UN يرجى أيضا تقديم معلومات محدثة عن تمثيل النساء في الخدمة الخارجية وبيان عدد النساء اللاتي تم تعيينهن كسفيرات.
    In particular, please provide statistical data on women's representation in leadership positions in all branches of government, including at the federal, provincial and local levels. UN ويرجى بصفة خاصة تقديم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في المناصب القيادية في جميع الدوائر الحكومية، سواء على الصعيد الاتحادي أو الأقاليم أو المحلي.
    Of the 31 countries reviewed, 26 had data on representation of women in the single or lower house of parliament. UN من بين 31 بلدًا مستعرضًا، كان لدى 26 منها بيانات جاهزة عن تمثيل النساء في المجالس الأحادية أو مجالس النواب.
    He would be grateful for information about women's representation in Parliament and at high levels of Government. UN وقال إنه سيغدو مُمتنا لو قُدمت له معلومات عن تمثيل النساء في البرلمان وفي المستويات العليا في الحكومة.
    Of the 33 countries and territories reviewed, 30 had data on the representation of women in the single or lower house of parliament. UN من بين 33 بلدًا وإقليما مستعرضًا، كان لدى 30 منها بيانات عن تمثيل النساء في المجالس الأحادية أو مجالس النواب.
    Please provide updated data on the representation of women in the informal, public and private sectors and in decision-making positions. UN يرجى تقديم بيانات محدّثة عن تمثيل النساء في قطاع العمل غير الرسمي وقطاعي العمل العام والخاص وفي الوظائف المسؤولة عن اتخاذ القرار.
    16. The data provided in the annex to the report, on the representation of women in the foreign service, reveals that women's participation continues to be significantly low. UN 16 - تكشف البيانات الواردة في مرفق التقرير عن تمثيل النساء في السلك الخارجي أن مشاركة النساء لا تزال متدنية جدا.
    17. Please provide statistics on the representation of women in the judiciary at both the federal and cantonal levels. UN 17 - يرجى إعطاء إحصائيات عن تمثيل النساء في السلك القضائي على مستوى الاتحاد ومستوى الكانتون.
    22. Ms. Gaspard said that the State party should furnish statistics on the representation of women in the government administration and in political posts. UN 22- السيدة غاسبار قالت إنه يتعين على الدولة الطرف توفير إحصاءات عن تمثيل النساء في إدارة الحكومة وفي المناصب السياسية.
    (a) To maintain information on the gender composition of constituted bodies established under the Convention and its Kyoto Protocol, including information on the representation of women from regional groups; UN (أ) أن تتعهد مسك المعلومات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية؛
    (b) Information on the representation of women from regional groups and other Party groupings in the constituted bodies and bureaux established under the Convention and its Kyoto Protocol; UN (ب) معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية وغيرها من مجموعات الأطراف في الهيئات والمكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    (a) To maintain information on the gender composition of constituted bodies established under the Convention and the Kyoto Protocol, including information on the representation of women from regional groups; UN (أ) تتعهد مسك المعلومات المتعلقة بالتركيبة الجنسانية في الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بما في ذلك معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية؛
    (b) Information on the representation of women from regional groups and other constituencies in the constituted bodies and bureaux established under the Convention and the Kyoto Protocol; UN (ب) معلومات عن تمثيل النساء من المجموعات الإقليمية وغيرها من الكتل في الهيئات والمكاتب المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    (b) The lack of data on the representation of women and girls in traditionally male-dominated fields of study, such as engineering and information technology; UN (ب) الافتقار إلى بيانات عن تمثيل النساء والفتيات في مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور عادة، مثل الهندسة وتكنولوجيا المعلومات؛
    48. Ms. Gaspard, congratulating the delegation of Germany for having surpassed the target of 30 per cent of women representatives in the Bundestag, said that the next periodic report should include data on the representation of women in the Bundesrat, broken down by Länder and municipalities. UN 48 - السيدة غاسبارد: هنأت وفد ألمانيا على تجاوز النسبة المستهدفة وقدرها 30 في المائة من النائبات في البوندستاج (البرلمان)، وقالت إنه ينبغي أن يشمل التقرير الدوري التالي بيانات عن تمثيل النساء في مجلس البرلمان الأعلى " البوندسرات " ، مبيناً بالتفصيل حسب الولايات والبلديات.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to provide in its next report statistical data on women's representation in all branches and at all levels of Government, including at the municipal level. UN وتطلب من الدولة الطرف رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت مع مرور الزمن، وتضمين تقريرها القادم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في الحكومة، بجميع فروعها وعلى جميع مستوياتها، بما في ذلك مستوى البلديات.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to provide in its next report statistical data on women's representation in all branches and at all levels of Government, including at the municipal level. UN وتطلب من الدولة الطرف رصد أثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت مع مرور الزمن، وتضمين تقريرها القادم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في الحكومة، بجميع فروعها وعلى جميع مستوياتها، بما في ذلك مستوى البلديات.
    The Committee regrets the lack of information on representation of women in the private sector (arts. 2 and 3). UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن تمثيل النساء في القطاع الخاص (المادتان 2 و3).
    Please provide more detailed statistical information about women's representation at all levels of the Administration, including at the municipal level, as well as in Government-appointed positions. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية أكثر تفصيلا عن تمثيل النساء في جميع مسويات الإدارة، بما في ذلك على مستوى البلديات، وكذلك في المناصب الحكومية التي تُشغل عن طريق التعيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus