He supported the decision of the Working Group to entrust Mr. Shinya Murase with responsibility for preparing a study on the feasibility of any future work on oil and gas. | UN | وأعرب عن تأييده للقرار الذي اتخذه الفريق العامل في أن يُعهد إلى السيد شينيا موراس بمسؤولية إعداد دراسة عن جدوى أي عمل في المستقبل بشأن النفط والغاز. |
Further clarification was requested on the feasibility, scope and criteria for selection of topics for those evaluations and the resources required. | UN | وطُلبت إيضاحات إضافية عن جدوى هذه التقييمات ونطاقها ومعايير اختيار موضوعاتها والموارد اللازمة لها. |
Pursuant to this resolution, the Secretary-General has sought the views of Member States on the feasibility, scope and draft parameters of a comprehensive and legally binding instrument. | UN | وعملا بهذا القرار، التمس الأمين العام آراء الدول الأعضاء عن جدوى ونطاق ومشروع البارامترات لصك شامل وملزم قانونا. |
However, a question was raised about the feasibility of that verification, given the illicit nature of such trafficking. | UN | لكن سؤالا طرح عن جدوى ذلك التحقق في ظل الطابع غير المشروع لهذا النوع من الاتجار. |
In that connection, his delegation looked forward to the comprehensive report of the Secretary-General on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations. | UN | وقال إن وفده يتطلع في هذا السياق إلى التقرير الشامل من الأمين العام عن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام المختلفة. |
His delegation was therefore awaiting with great interest the detailed views of the Secretary-General on the feasibility of the expert group's recommendations. | UN | لذلك ينتظر وفده باهتمام كبير الآراء التفصيلية للأمين العام عن جدوى توصيات فريق الخبراء. |
The group of countries proposed that a study be conducted on the feasibility of developing an import and export tracking system. | UN | واقترحت هذه المجموعة من البلدان إجراء دراسة عن جدوى وضع نظام لتتبع الصادرات والواردات. |
The Commission also asked the two organizations to report on the feasibility of developing an international classification of crime for statistical purposes. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المنظمتين تقديم تقرير عن جدوى وضع تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية. |
The United States likewise supported the European Community's initiative, which had recently been endorsed by the General Assembly, calling for a report on the feasibility of creating a trust fund for demining. | UN | وتؤيد الولايات المتحدة كذلك مبادرة الجماعة اﻷوروبية، التي أيدتها الجمعية العامة مؤخرا، والتي قُدم في إطارها تقرير عن جدوى إنشاء صنــدوق استئمانــي ﻹزالــة |
His delegation would seek clarification from the Secretariat not only on the benefits of the proposed projects but also on the feasibility of executing a large number of complex management reform initiatives concurrently. | UN | وقال إن وفده سيسعى إلى استيضاح الأمانة العامة لا عن فوائد المشاريع المقترحة فحسب ولكن أيضا عن جدوى تنفيذ عدد كبير من مبادرات الإصلاح الإداري المعقدة في نفس الوقت. |
In its resolution 60/282, the General Assembly requested the Secretary-General to conduct a comprehensive study on the feasibility of the construction of a building on the North Lawn. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/282، من الأمين العام إجراء دراسة شاملة عن جدوى تشييد مبنى في الحديقة الشمالية. |
A report should be requested from the OHCHR information officer on the feasibility and logistics of the implementation of this recommendation. | UN | وينبغي أن يطلب من المسؤول عن شؤون الإعلام في المفوضية تقديم تقرير عن جدوى تنفيذ هذه التوصية والجوانب اللوجستية المرتبطة بها. |
At the request of ACC, JUNIC will also hold an initial discussion on the feasibility of joint media guidelines for the officials of the organizations of the United Nations system. | UN | وبناء على طلب لجنة التنسيق الإدارية، ستنظم لجنة الإعلام المشتركة أيضا مناقشة أولية لموظفي مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عن جدوى المبادئ التوجيهية المشتركة لوسائط الإعلام. |
His delegation regretted that the report on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations, which the General Assembly, had requested to be submitted at its fifty-eighth session had not yet been issued. | UN | وأضاف أن وفده يأسف لأن التقرير عن جدوى توحيد حسابات عمليات حفظ السلام المختلفة، الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه إليها في دورتها الثامنة والخمسين لم يصدر للآن. |
The present study on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons has determined that such an instrument is feasible. | UN | والدراسة الحالية عن جدوى وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبصورة يعول عليها قد أكدت جدوى وضع مثل هذا الصك. |
It provides independent and impartial information on the relevance, efficiency, effectiveness, sustainability and impact of UNODC operations. | UN | كما تقدم الوحدة معلومات مستقلة ومحايدة عن جدوى عمليات المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وكفاءتها وفعاليتها واستدامتها وأثرها. |
2. Further requests Governments to report on the utility of such implementation indicators and the practicality of using those indicators in national reporting to the third session of the Conference of the Parties; | UN | ٢- يطلب كذلك إلى الحكومات التبليغ عن جدوى مؤشرات التنفيذ هذه ومدى اتسام استخدامها بالطابع العملي وذلك في التقارير الوطنية المقدمة إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف؛ |
WFP is supporting ECOWAS on a study of the feasibility of establishing a West Africa emergency food reserve system. | UN | ويساند البرنامج الجماعة الاقتصادية فيما يتعلق بإجراء دراسة عن جدوى نظام للاحتياطي الغذائي لحالات الطوارئ في غرب أفريقيا. |
Moreover, the Group questioned the appropriateness of continuing to recruit new staff when serving staff were being separated. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تساءلت المجموعة عن جدوى الاستمرار في تعيين موظفين جدد في حين يتم فصل الموظفين العاملين. |
Taking into account the desire to both ensure security and avoid unnecessary cost increases, the representative of the Secretary-General undertook to make enquiries as to the feasibility and attendant cost of increasing the levels of such insurance coverage. | UN | ومراعاة للرغبة في كفالة الحماية وتجنب حدوث زيادة في التكلفة لا ضرورة لها، قام ممثل اﻷمين العام بالاستفسار عن جدوى رفع مستويات هذه التغطية التأمينية والتكلفة المصاحبة لذلك. |
Experts involved in desk, centralized and in-country reviews provided positive feedback about the usefulness of the technical review process. | UN | 29- قدم الخبراء المشاركون في الاستعراضات المكتبية والمركزية والاستعراضات في داخل البلدان معلومات مرتدة إيجابية عن جدوى عملية الاستعراض التقني. |
Other delegations questioned the viability of the topic and whether the Commission should continue its work. | UN | وتساءلت وفود أخرى عن جدوى الموضوع، وما إذا كان ينبغي للجنة أن تواصل عملها في هذا الصدد. |