If a Vice-Chair finds it necessary to be absent from a session or any part thereof, a new ViceChair shall be designated by the same regional group. | UN | إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية. |
If a Vice-Chair finds it necessary to be absent from a session or any part thereof, a new ViceChair shall be designated by the same regional group. | UN | إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية. |
If a Vice-Chair finds it necessary to be absent from a session or any part thereof, a new Vice-Chair shall be designated by the same regional group. | UN | إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية. |
If a Vice-Chair finds it necessary to be absent from a session or any part thereof, a new Vice-Chair shall be designated by the same regional group. | UN | إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية. |
If a Vice-Chair finds it necessary to be absent from a session or any part thereof, a new Vice-Chair shall be designated by the same regional group. | UN | إذا وجد نائب الرئيس ضرورة لتغيبه عن دورة أو عن جزء من دورة، يُعَيَنْ نائب رئيس جديد من نفس المجموعة الإقليمية. |
If the President is absent from a meeting or any part thereof, a Vice-President designated by him shall preside. | UN | إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نائبيه ليقوم مقامه. |
If the Chairman finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Chairmen to take his place. | UN | إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها. يُسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه. |
If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. | UN | إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. | UN | إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمّى أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he/she shall designate one of the Vice-Presidents to take his/her place. | UN | إذا رأى الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، سمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
If the Chairperson is absent from a Meeting or any part thereof, a Vice-Chairperson nominated by him or her shall preside. | UN | في حال غياب الرئيس عن الاجتماع أو عن جزء منه، يتولى الرئاسة نائب رئيس يقوم هو بتعيينه. |
If the Chairperson is absent from a meeting, or any part thereof, one of the Vice-Chairpersons, designated by the Chairperson, shall preside. | UN | إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه. |
If the Chairperson is absent from a meeting, or any part thereof, one of the Vice-Chairpersons, designated by the Chairperson, shall preside. | UN | إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نائبي الرئيس ليقوم مقامه. |
If the President is absent from a meeting or any part thereof, a Vice-President designated by him shall preside. | UN | إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نائبيه ليقوم مقامه. |
If during a session the Chairperson is unable to be present at a meeting or any part thereof, he or she shall designate one of the ViceChairpersons to act in his or her place. | UN | الرئيس بالنيابة إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. المادة 18 |
If the President is absent from a meeting or any part thereof, a Vice-President designated by him shall preside. | UN | إذا تغيب الرئيس عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها، يسمي أحد نائبيه ليقوم مقامه. |
If the President finds it necessary to be absent during a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Presidents to take his place. | UN | إذا وجد الرئيس ضرورة لتغيبه عن إحدى الجلسات أو عن جزء منها يسمي أحد نواب الرئيس ليقوم مقامه. |
They allow consumers of a public good to compensate for part of the costs borne by those in charge of producing or preserving it. | UN | وتتيح هذه المشاريع لمستهلكي المنافع العامة التعويض عن جزء من التكاليف التي يتحملها المسؤولون عن إنتاجها أو حفظها. |
The Secretary-General expects the project to be completed below the approved budget and a part of the contingency to be released. | UN | ويتوقع الأمين العام إتمام المشروع بتكلفة أقل من الميزانية المعتمدة والإفراج عن جزء من احتياطي الطوارئ. |
It also submitted a copy of part of the contract and the cost of equipment delivered. | UN | كما قدمت نسخة عن جزء من العقد وتكلفة المعدات التي تم تسليمها. |
Requesting additional info on para. 9 and part of para. 23; updated information on part of para. 23; and stating that para. 7 has not been implemented. | UN | مرض جزئياً طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرة 9 وجزء من الفقرة 23؛ ومعلومات محدّثة عن جزء من الفقرة 23. وتشير الرسالة إلى أن الفقرة 7 لم تُنفَّذ. |
As set out at paragraph 84 above, compensation should be awarded for that portion of the pre-paid rent referable to the period that the Fund was unable to use the premises as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 246- وعلى النحو المبين في الفقرة 84 أعلاه، ينبغي منح تعويض عن جزء الايجار المدفوع مقدماً عن الفترة التي لم يستطع فيها الصندوق استخدام المباني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Terms are a matter for bargaining and usually take the form of the wife giving up her mehr or a portion of it. | UN | وتتم المساومة على الشروط. وعادة ما تتنازل الزوجة عن المهر أو عن جزء منه. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for the portion of the claim for reduced rental income during the period August 1991 to October 1993. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن جزء المطالبة المتعلق بالانخفاض في إيرادات الإيجار خلال الفترة من آب/أغسطس 1991 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1993. |
Okay, what about the partial print from the casing? | Open Subtitles | ماذا عن جزء البصمة من مغلف الرصاصة ؟ |
I made it perfectly clear: Give up part of your profits. | Open Subtitles | لقد وضّحت الأمر تماماً، تخلّ عن جزء من أرباحك. |