"عن جولة أوروغواي" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Uruguay Round
        
    • of the Uruguay Round
        
    • by the Uruguay Round
        
    • their Uruguay Round
        
    • in the Uruguay Round
        
    However, the expected gains for the least developed countries from the stimulus to world trade arising from the Uruguay Round are less clear. UN إلا أن المكاسب المتوقعة للبلدان الأقل نموا من حافز التجارة العالمية الناشئ عن جولة أوروغواي أقل وضوحا.
    It has been pointed out that any new classification may give rise to adaptation problems with respect to existing commitments from the Uruguay Round. UN وقد أشير إلى أن أي تصنيف جديد قد يثير مشاكل تتعلق بالتكيف فيما يتصل بالالتزامات الحالية عن جولة أوروغواي.
    The need for action is heightened by the new world trade environment resulting from the Uruguay Round. UN وتزداد الحاجة الى العمل بفعل البيئة التجارية العالمية الجديدة الناشئة عن جولة أوروغواي.
    In that context, special measures must be taken to compensate the poorest and net food-importing countries for any short-term negative consequences of the Uruguay Round. UN وفي هذا السياق، يجب اتخاذ تدابير خاصة لتعويض أفقر البلدان والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية عن أية آثار سلبية تنجم في اﻷجل القصير عن جولة أوروغواي.
    UNCTAD will also have an important role in undertaking policy analysis on the impact of the Uruguay Round Agreements and on new issues as they come to the fore of the international trade agenda. UN وسيكون لﻷونكتاد أيضاً دور هام في القيام بتحليل للسياسات بشأن أثر الاتفاقات المنبثقة عن جولة أوروغواي وبشأن المسائل الجديدة عندما تحتل مركز الصدارة في جدول أعمال التجارة الدولية.
    Even the most strenuous efforts to capitalize on opportunities created by the Uruguay Round would founder in the face of structural global economic constraints. UN بل إن أنشط الجهود التي يمكن أن تُبذل لاستغلال الفرص الناشئة عن جولة أوروغواي ستتعثر في مواجهة المعوقات الاقتصادية العالمية الهيكلية.
    20. It was his firm conviction that the benefits from the Uruguay Round should not be eroded by environmental measures. UN ٠٢- وأعرب عن قناعته الراسخة بأن الفوائد الناشئة عن جولة أوروغواي ينبغي ألا تتآكل من جراء التدابير البيئية.
    The recent initiatives taken by the Movement of Non-Aligned Countries and the measures resulting from the Uruguay Round, would help to resolve the problem of external indebtedness. UN والمبادرات اﻷخيرة التي اتخذتها بلدان حركة عدم الانحياز والتدابير الناجمة عن جولة أوروغواي من شأنها أن تساعد على حل مشكلة الديون الخارجة.
    The obstacles impeding the access of products from developing countries to international markets must be removed, for the free trade system resulting from the Uruguay Round might well impose additional restrictions on the countries of the South. UN وأكد على ضرورة إزالة العقبات التي تعترض سبيل فرص وصول منتجات البلدان النامية الى اﻷسواق الدولية، وذلك ﻷن النظام التجاري الحر المنبثق عن جولة أوروغواي ربما يفرض تقييدات إضافية على بلدان الجنوب.
    The Committee focused on the erosion of the preferential margin for certain trade items owing to the reduction of tariffs on a most favoured nation basis that had resulted from the Uruguay Round. UN وركزت اللجنة على تراجع الهامش التفضيلي لبنود تجارية معينة بسبب تخفيض التعريفات على أساس الدولة اﻷولى بالرعاية الناتج عن جولة أوروغواي.
    However, the dynamic effects on world trade and, in particular, developing-countries' exports arising from the Uruguay Round could have been brought out more clearly. UN واستدرك قائلا إنه كان يمكن أن يُبرز بصورة أوضح ما ينشأ عن جولة أوروغواي من آثار دينامية على التجارة العالمية وخاصة على صادرات البلدان النامية.
    It is also desirable for countries to provide information on ad valorem equivalents of specific rates currently applied and resulting from the Uruguay Round in order to increase transparency. UN ومن اﻷفضل أن تقدم البلدان أيضاً معلومات عن المكافِئات القيمية للمعدلات النوعية المطبقة حالياً والناجمة عن جولة أوروغواي بغية تحسين الشفافية.
    A. Trading opportunities in goods and services arising from the Uruguay Round UN ألف- الفرص التجارية في السلع والخدمات الناشئة عن جولة أوروغواي
    They concentrated on issues relating to the expansion of trading opportunities for developing countries, resulting from the Uruguay Round in selected sections. UN وركزت هذه التقارير على المسائل المتصلة بتوسيع نطاق فرص التجارة للبلدان النامية، الناجمة عن جولة أوروغواي في قطاعات مختارة.
    The Committee focused on the erosion of the preferential margin for certain trade items owing to the reduction of tariffs on a most-favoured-nation basis that had resulted from the Uruguay Round. UN وركزت اللجنة على تراجع الهامش التفضيلي لبنود تجارية معينة بسبب تخفيض التعريفات على أساس الدولة اﻷولى بالرعاية الناتج عن جولة أوروغواي.
    ESCAP has helped these economies in adjusting their foreign trade policies in harmony with the agreements of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. UN وساعدت اللجنة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تكييف سياساتها التجارية الخارجية لتوائم الاتفاقات المنبثقة عن جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    56. Commodity-dependent developing countries need a clear understanding of the Uruguay Round obligations and commitments so as to recognize the full range of options available to them in support of diversification. UN ٥٦ - هناك حاجة إلى أن تتفهم البلدان النامية التي تعتمد على السلع اﻷساسية، على نحو واضح، الواجبات والالتزامات الناشئة عن جولة أوروغواي بحيث تدرك المجموعة الكاملة من الخيارات المتاحة لها لدعم التنويع.
    Assistance has further been provided to SITCD through a project to analyse and develop strategic action for SADC member States, including the front-line States, to cope with the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations and the emerging international trading system. UN وقدمت المساعدة إلى تلك الشعبة أيضا عن طريق مشروع لتحليل وتطوير العمل الاستراتيجي للدول اﻷعضاء في الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، بما فيها دول خط المواجهة، للتغلب على الصعوبات الناتجة عن جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف ونشوء النظام التجاري الدولي.
    45. In the area of international trade, there was a glaring attempt to introduce protectionism in various guises such as conditionalities relating to the environment, labour laws, human rights and other social clauses in contravention of the Final Act of the Uruguay Round. UN ٤٥ - وأردف قائلا إن ثمة مجالا في التجارة الدولية لمحاولة بارزة هي اﻷخذ بنزعة حمائية تتنكر بأقنعة متنوعة، كاشتراط شروط تتعلق بالبيئة، وقوانين العمل، وحقوق اﻹنسان وغير ذلك من اﻷحكام الاجتماعية المخالفة للوثيقة الختامية الصادرة عن جولة أوروغواي.
    While trade liberalization caused by the Uruguay Round has had positive effects on the trade and incomes of some countries, the beneficial results of that process have been far from uniform. UN ولكن بينما كان لتحرير التجارة الناجم عن جولة أوروغواي آثار إيجابية على تجارة ودخل بعض البلدان، فإن هذه العملية لم تعد بنفس الفائدة على الجميع.
    They urged the timely access of major trading countries and economies to the WTO and called on all signatories to implement their Uruguay Round commitments in a faithful and timely manner. UN وحث الوزراء على الانضمام السريع لكبار البلدان والاقتصادات التجارية إلى عضوية منظمة التجارة العالمية، ودعوا جميع الموقﱢعين إلى تنفيذ التزاماتهم الناشئة عن جولة أوروغواي بأمانة وفي حينها.
    16. Insufficient account is also taken in the Uruguay Round Agreements of the interrelationships between RBPs and governmental rules and restrictions. UN ٦١- ولم تبد الاتفاقات المنبثقة عن جولة أوروغواي أيضاً اهتماماً كافياً للعلاقة بين الممارسات التجارية التقييدية والقواعد والقيود الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus