"عن حالة التصديق على" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the status of ratification of
        
    • on the status of ratifications
        
    • of the status of ratification of
        
    • the status of ratification of the
        
    • on the ratification
        
    • on the state of ratification
        
    • the status of ratification is
        
    The profiles also include information on the status of ratification of the seven United Nations instruments relevant to international migrants. UN وتتضمن السمات أيضا معلومات عن حالة التصديق على صكوك الأمم المتحدة السبعة المتعلقة بالمهاجرين الدوليين.
    These have been amalgamated into a single report to the Commission on Human Rights on the status of ratification of all human rights treaties UN تم دمجهما في تقرير واحد يُقدّم إلى لجنة حقوق الإنسان عن حالة التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان
    These have been amalgamated into a single report to the Commission on the status of ratification of all human rights treaties UN تم دمجهما في تقرير واحد يُقدّم إلى اللجنة عن حالة التصديق على جميع معاهدات حقوق الإنسان
    International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties and, if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. UN وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديق على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمام إليها، و، فـي حالة عدم قيامها بذلك، ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيـدة.
    The tables below provide a summary of the status of ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (General Assembly resolution 55/25, annex I) and the protocols thereto. UN الجداول الواردة أدناه تقدم ملخصا عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (قرار الجمعية العامة 55/25، المرفق الأول) والبروتوكولات الملحقة بها.
    Reports on the status of ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and on the status of submission of reports by States parties UN تقريران عن حالة التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وعلى البروتوكولين الاختياريين الأول والثاني، وعن حالة الإعلانات الصادرة في إطار المادة 41
    Under this agenda item, the Conference will have before it information on the status of ratification of the Organized Crime Convention and its Protocols and notifications, declarations and reservations thereto. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، ستُعرض على المؤتمر معلومات عن حالة التصديق على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها والإشعارات والإعلانات والتحفُّظات المقدَّمة بشأنها.
    The plenary took note of the update provided by the secretariat on the status of ratification of the Doha Amendment and agreed to continue its consideration of this agenda item at its next meeting. UN وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالتحديث المقدم من الأمانة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة، واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في اجتماعها المقبل.
    Conference room paper on the status of ratification of the United Nations Convention against Corruption as at 15 January 2008 and notifications UN ورقة غرفة الاجتماعات عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حتى 15 كانون الثاني/يناير 2008 والإبلاغات
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    The Executive Secretary made an introductory statement in which he provided information on the status of ratification of the Convention and of the documentation for the session. UN ٣- وأدلى اﻷمين التنفيذي ببيان استهلالي قدم فيه معلومات عن حالة التصديق على الاتفاقية والوثائق المعروضة على الدورة.
    The wallchart also includes estimates of remittances and of net migration as well as information on the status of ratification of five international instruments related to international migration. UN وتتضمن اللوحة أيضا تقديرات لتحويلات المهاجرين وصافي الهجرة، وكذلك معلومات عن حالة التصديق على خمسة صكوك دولية تتعلق بالهجرة الدولية.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    The report also provides data on the status of ratification of the universal conventions and protocols related to terrorism and on voluntary contributions received by the Branch. UN ويقدم التقرير كذلك بيانات عن حالة التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعن التبرعات التي تلقاها الفرع.
    The report also provides information on the status of ratification of the universal conventions and protocols related to terrorism and on voluntary contributions made by countries in support of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime in terrorism prevention. UN ويقدّم التقرير كذلك معلومات عن حالة التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب وعن التبرعات التي قدّمتها البلدان لدعم العمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Several speakers stressed the linkages between money-laundering and the financing of terrorism and reported on the status of ratification of the universal legal instruments against terrorism. UN 46- وشدّد عدّة متكلّمين على الروابط بين غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وأفادوا عن حالة التصديق على الصكوك القانونية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    b. Parliamentary documentation. General comments (5); lists of issues relating to country reports (36); concluding observations (36); and reports on the status of ratification of the Covenant and on the status of submission of reports by States parties (2); UN 2 - وثائق الهيئات التداولية: خمسة تعليقات عامة؛ و 36 قائمة للمسائل المتصلة بالتقارير القطرية؛ و 36 ملاحظة ختامية؛ وتقريران عن حالة التصديق على العهد وعن حالة تقديم التقارير من الدول الأطراف؛
    The representatives of Indonesia, Kenya, Lesotho, Nigeria, Papua New Guinea, the Russian Federation, South Africa and Uruguay made statements on the status of ratification of the Convention in their countries. UN ٨٢- وألقى ممثلو الاتحاد الروسي، واندونيسيا، وأوروغواي، وبابوا غينيا الجديدة، وجنوب أفريقيا، وكينيا، وليسوتو، ونيجيريا بيانات عن حالة التصديق على الاتفاقية في بلدانهم.
    International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties and, if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. UN وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديق على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمام إليها، أو، فـي حالة عدم قيامها بذلك، ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيـدة.
    1. The present note provides a summary of the status of ratification of the United Nations Convention against Corruption (General Assembly resolution 58/4, annex). UN 1- تقدّم هذه المذكرة ملخّصا عن حالة التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قرار الجمعية العامة 58/4، المرفق).
    Background: The COP will have before it a status report on the ratification of the Convention, including declarations made under Article 4.2(g). UN 4- خلفية: سيكون أمام المؤتمر تقرير عن حالة التصديق على الاتفاقية، بما في ذلك الإعلانات الصادرة بموجب المادة 4-2 (ز).
    (a) Information on the state of ratification of, and accessions to, the instruments referred to in paragraph 8 above; UN (أ) معلومات عن حالة التصديق على الصكوك المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه وحالة الانضمام إليها؛
    A draft decision recording the status of ratification is included as draft decision XXIV/[AA] in section III of document UNEP/OzL.Pro.24/8. UN 48- ويرد مشروع مقرر عن حالة التصديق على اتفاقية فيينا بوصفه مشروع المقرر 24/[ألف ألف] في الفرع الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.24/8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus