The Committee regrets the lack of information on the situation of women with disabilities. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توافر المعلومات عن حالة النساء من ذوات الإعاقة. |
In addition, the Special Rapporteur also issued a press release on the situation of women and girls in Afghanistan. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، أصدرت المقررة الخاصة أيضاً بياناً صحفياً عن حالة النساء والبنات في أفغانستان. |
Report of the Secretary—General on the situation of women and girls in Afghanistan, submitted in accordance with | UN | تقرير عن حالة النساء والبنات في أفغانستان مقدم من الأمين العام |
The Committee regrets the lack of information on the situation of women with disabilities. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم توافر المعلومات عن حالة النساء من ذوات الإعاقة. |
She encouraged the delegation to provide more information on the situation of women with disabilities in future reports. | UN | وحثت الوفد على تقديم مزيد من المعلومات عن حالة النساء المعوقات في التقارير المقبلة. |
Each year, Hungary issued a statistical pocket book on the situation of women and men, and the most recent issue had contained a separate chapter on Roma women. | UN | وتصدر هنغاريا كل عام كتابا إحصائيا للجيب عن حالة النساء والرجال، وتضمن العدد الذي صدر مؤخرا فصلا مستقلا عن نساء الروما. |
The next report should provide detailed information on the situation of women from ethnic minorities, especially Roma women, and their access to education, health care, political representation, etc. | UN | وينبغي أن يوفر التقرير التالي معلومات تفصيلية عن حالة النساء من الأقليات العرقية، وبخاصة نساء الروما، وعن حصولهن على التعليم، والعناية الصحية، والتمثيل السياسي، إلخ. |
It would be helpful to know whether there was any information available on the situation of women living there. | UN | وسوف يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت هناك أية معلومات متاحة عن حالة النساء اللواتي يعشن هناك. |
Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في أفغانستان |
Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في أفغانستان |
Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في أفغانستان |
Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in the | UN | تقرير الأمين العام عن حالة النساء والفتيات في الأراضي التي تحتلها الجماعات |
Pursuant to a parliamentary intervention, the Federal Office for Refugees is currently drafting a report on the situation of women in the asylum procedure. | UN | وفي أعقاب تدخل برلماني، يقوم المكتب الاتحادي للاجئين حاليا بإعداد تقرير عن حالة النساء في إجراء اللجوء. |
Please also provide information on the situation of women in the informal sector, including the protection and the types of legal, social or other services available to this group of women. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن حالة النساء في القطاع غير النظامي، بما في ذلك تدابير الحماية وأنواع الخدمات القانونية والاجتماعية وغيرها من الخدمات المتاحة لهذه الفئة من النساء. |
No information is provided on the situation of women and girls in detention. | UN | لم يقدم التقرير معلومات عن حالة النساء والفتيات المحتجزات. |
The Committee requests the State party to periodically compile data and statistics on the situation of women and girls with disabilities in respect of violence, exploitation and abuse, including femicide. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف جمع بيانات وإحصاءات بانتظام عن حالة النساء والبنات ذوات الإعاقة تخص حالات العنف والاستغلال والاعتداء، بما في ذلك جرائم قتل الإناث. |
Please provide information on the situation of women and girls with disabilities, especially concerning measures to ensure the recognition of their legal capacity in law and in practice. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة النساء والفتيات المعوقات، وعلى وجه الخصوص معلومات عن التدابير المتخذة لضمان الاعتراف بأهليتهن قانونيا وعمليا. |
19. No information is provided on the situation of women and girls in detention. | UN | 19 - لم تقدم اي معلومات عن حالة النساء والفتيات في الاحتجاز. |
(b) To collect disaggregated data on the situation of women of Haitian origin facing multiple forms of discrimination; | UN | (ب) جمع بيانات مفصَّلة عن حالة النساء ذوات الأصل الهاييتي اللاتي يواجهْن أشكالاً متعددة من التمييز؛ |
18. The report is silent on the situation of women in detention. | UN | 18 - لا يذكر التقرير شيئا عن حالة النساء السجينات. |
The Committee requests that additional data be collected on the status of women involved in prostitution. | UN | وتطلب منها أيضا جمع مزيد من المعلومات عن حالة النساء اللائي يمارسن الدعارة. |
He has noted that indigenous leaders refer increasingly to the situation of women within their communities. | UN | وأشار إلى أن قادة الشعوب الأصلية يزداد حديثهم عن حالة النساء داخل جماعاتهم. |