"عن حالة تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the status of those
        
    • on the situation of such
        
    • on the status of such
        
    Likewise, States that had submitted requests for assistance should provide regular updates on the status of those requests. UN وبالمثل، ينبغي للدول التي قدمت طلبات للحصول على المساعدة أن تواظب على تقديم معلومات محدَّثة عن حالة تلك الطلبات.
    In recommendation 35/23, the Implementation Committee had noted that Lesotho had not reported on the status of those commitments. UN وكانت لجنة التنفيذ قد لاحظت أن ليسوتو لم تقدم تقريراً عن حالة تلك الالتزامات.
    The Chairman will provide an oral report on the status of those consultations. UN وسيقدم الرئيس تقريراً شفوياً عن حالة تلك المشاورات.
    6. The Committee further calls upon States parties with indigenous peoples in their territories to include in their periodic reports full information on the situation of such peoples, taking into account all relevant provisions of the Convention. UN 6- وتدعو اللجنة كذلك الدول الأطراف التي توجد في أقاليمها شعوب أصلية أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات كاملة عن حالة تلك الشعوب، مراعية جميع الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    6. The Committee further calls upon States parties with indigenous peoples in their territories to include in their periodic reports full information on the situation of such peoples, taking into account all relevant provisions of the Convention. UN 6 - تدعو اللجنة كذلك الدول الأطراف التي توجد في أقاليمها شعوب أصلية أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات كاملة عن حالة تلك الشعوب، مراعية جميع الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    The Special Committee requests an update on the status of such materials, including mission specific training materials, and on any projects that are being developed or implemented by the Department regarding these materials. UN وتطلب اللجنة الخاصة معلومات مستوفاة عن حالة تلك المواد، بما فيها مواد التدريب المخصصة لبعثات معينة، وعن أي مشروع تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضعه أو تنفيذه في ما يتعلق بتلك المواد.
    The Committee had before it a memorandum by the secretariat dated 24 July 2013 on the status of those credentials. UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 24 تموز/يوليه 2013 عن حالة تلك الوثائق.
    The Committee had before it a memorandum by the secretariat dated 23 July 2014 on the status of those credentials. UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 23 تموز/يوليه 2014 عن حالة تلك الوثائق.
    As a result, information on several issues which do not require substantive discussion at this session is presented in section IV of this document as a means of providing Parties with an update on the status of those issues. UN ونتيجة لذلك، تقدَّم في الفرع الرابع من هذه الوثيقة معلومات عن عدة قضايا لا تتطلب مناقشة موضوعية في هذه الدورة، وذلك كوسيلة لتزويد الأطراف بتقرير مستوفى عن حالة تلك القضايا.
    The Committee had before it a memorandum by the Secretariat dated 14 August 2002 on the status of those credentials. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 14 آب/أغسطس 2002 عن حالة تلك الوثائق.
    The Committee requested, but did not receive, detailed information on the status of those initiatives, including an indication of the resources, financial and human, required for their implementation. UN وطلبت اللجنة معلومات مفصلة عن حالة تلك المبادرات، بما في ذلك تبيان الموارد المالية والبشرية اللازمة لتنفيذها، ولكنها لم تحصل على تلك المعلومات.
    Upon enquiry, the Committee was provided with information on the status of those projects, taking into account the circumstances mentioned in paragraphs 14 to 16 above, as follows: UN ولدى الاستفسار، قدمت إلى اللجنة معلومات عن حالة تلك المشاريع، مع مراعاة الأحوال المشار إليها في الفقرات من 14 إلى 16 أعلاه، وذلك على النحو التالي:
    As a result, information on several issues which did not require substantive discussion at the current session was presented in section IV of document FCCC/SBSTA/2000/6 as a means of providing Parties with an update on the status of those issues. UN ونتيجة لذلك، قُدمت، في الفرع الرابع للوثيقة FCCC/SBSTA/2000/6، معلومات عن عدة قضايا لا تقتضي مناقشة موضوعية في الدورة الحالية، وذلك كوسيلة لتزويد الأطراف بمعلومات مستوفاة عن حالة تلك القضايا.
    Reporting on the status of those discussions, the representative of China said that the deliberations had been very fruitful and had culminated, at the current meeting, in an agreement between several parties on a revised draft decision. UN 80 - وقدم ممثل الصين تقريراً عن حالة تلك المناقشات قائلاً إن المداولات كانت مثمرة للغاية وأنها تمخضت في الاجتماع الحالي عن اتفاق بين عدة أطراف بشأن مشروع مقرر منقح.
    (d) To encourage States which have submitted requests for assistance to continue to provide regular updates on the status of those requests; and UN (د) تشجيع الدول التي قدمت طلبات للحصول على المساعدة على الاستمرار في تقديم معلومات محدّثة منتظمة عن حالة تلك الطلبات؛
    She would focus in her presentation on three main indicators: assessments and amounts paid; cash on hand; and debt owed to Member States. She would provide information on the status of those indicators as at 15 October 2004 and forecasts of the situation at year-end. UN وقالت إنها ستركز في عرضها على ثلاثة مؤشرات رئيسية هي: الأنصبة المقررة والمبالغ المدفوعة، والنقدية المتوافرة، والدين المستحق للدول الأعضاء؛ وستقدم معلومات عن حالة تلك المؤشرات حتى 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2004 وستعرض أيضا توقعاتها للحالة في نهاية السنة.
    6. The Committee further calls upon States parties with indigenous peoples in their territories to include in their periodic reports full information on the situation of such peoples, taking into account all relevant provisions of the Convention. UN 6- تدعو اللجنة كذلك الدول الأطراف التي توجد في أقاليمها شعوب أصلية أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات كاملة عن حالة تلك الشعوب، مراعية جميع الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    6. The Committee further calls upon States parties with indigenous peoples in their territories to include in their periodic reports full information on the situation of such peoples, taking into account all relevant provisions of the Convention. UN ٦ - تدعو اللجنة كذلك الدول اﻷطراف التي توجد في أقاليمها شعوب أصلية أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات كاملة عن حالة تلك الشعوب، مراعية جميع اﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    6. The Committee further calls upon States parties with indigenous peoples in their territories to include in their periodic reports full information on the situation of such peoples, taking into account all relevant provisions of the Convention. UN 6- وتدعو اللجنة كذلك الدول الأطراف التي توجد في أقاليمها شعوب أصلية أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات كاملة عن حالة تلك الشعوب، مراعية جميع الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    The Special Committee requests an update on the status of such materials, including mission-specific training materials, and on any projects that are being developed or implemented by the Department regarding these materials. UN وتطلب اللجنة الخاصة معلومات مستوفاة عن حالة تلك المواد، بما فيها مواد التدريب الخاصة المخصصة لبعثات معينة، وعن أي مشروع يتعلق بتلك المواد تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضعه أو تنفيذه.
    However, responding States did not provide additional information on the status of such firearms in the neighbouring country from which they entered the responding State. UN ومع ذلك، فإنَّ الدول المجيبة لم تقدِّم معلومات إضافية عن حالة تلك الأسلحة النارية في البلد المجاور الذي دخلت منه إلى الدولة المجيبة.
    The Special Committee requests an update on the status of such materials for each peacekeeping operation for the full range of potential peacekeepers and on any projects that are being developed or implemented by the Department regarding these materials. UN وتطلب اللجنة الخاصة معلومات مستوفاة عن حالة تلك المواد بالنسبة لكل عملية من عمليات حفظ السلام ولجميع فئات حفظة السلام المحتملين وعن أي مشروع يتعلق بتلك المواد تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بالإعداد له أو تنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus