She would therefore appreciate receiving information on the status of all the concerned children. | UN | ولذلك فإن المقررة الخاصة ستقدِّر موافاتها بمعلومات عن حالة جميع الأطفال المعنيين. |
It was also critical that Member States should provide information on the status of all pending investigations, under the agreed procedure set out by the General Assembly. | UN | ومن الأهمية الأساسية أن توفر الدول الأعضاء معلومات عن حالة جميع التحقيقات قيد النظر، بموجب الإجراءات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة. |
States should provide information on the status of all of the main international human rights treaties. | UN | 40- ينبغي أن تقدم الدول معلومات عن حالة جميع المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
The Committee also recommends that the State party provide, in the next report, such statistical data and information as are available on the situation of all minorities on the matters covered under article 5 of the Convention. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تقدم الدولة الطرف، في تقريرها التالي، المتاح من المعلومات والبيانات اﻹحصائية عن حالة جميع اﻷقليات فيما يتعلق بالمسائل التي تغطيها المادة ٥ من الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party undertake efforts to develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of all children under 18 years of age in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل جهود لإيجاد نظام شامل لجمع البيانات التفصيلية بقصد توفير كل البيانات اللازمة عن حالة جميع الأطفال دون سن 18 سنة في مختلف المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بما في ذلك الأطفال المنتمين إلى الفئات الضعيفة. |
In tables 2 and 3 below, a complete update of the status of all outputs is provided. | UN | وترد في الجدولين ٢ و ٣ أدناه معلومات مستكملة عن حالة جميع النواتج. |
States should provide information on the status of all of the main international human rights treaties. | UN | 40- ينبغي أن تقدم الدول معلومات عن حالة جميع المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
States should provide information on the status of all of the main international human rights treaties. | UN | 46- ينبغي أن تقدم الدول معلومات عن حالة جميع المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
States should provide information on the status of all of the main international human rights treaties. | UN | 45- ينبغي أن تقدم الدول معلومات عن حالة جميع المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان. |
Therefore, while there is no need to continue to report on the backlog of cases as at 19 May 1997, the Committee recommends that annual reports be submitted on the status of all death and disability claims. | UN | ومن ثم، فرغم عدم ضرورة الاستمرار في الإبلاغ عن الحالات التي كانت متراكمة في 19 أيار/ مايو 1997، توصي اللجنة بتقديم تقارير سنوية عن حالة جميع مطالبات الوفاة والعجز. |
(gg) Annual report of the Secretary-General on the status of all death and disability claims (A/C.5/56/41); | UN | (ز ز) تقرير سنوي للأمين العام عن حالة جميع المطالبات باستحقاقات الوفاة والعجز A/C.5/56/41))؛ |
3. At each meeting of the Economics Committee, the Executive Director shall report on the status of all projects approved by the Council, including those awaiting financing, under implementation or completed. | UN | 3- يقدم المدير التنفيذي، في كل اجتماع للجنة الشؤون الاقتصادية، تقريراً عن حالة جميع المشاريع التي أقرها المجلس، بما فيها تلك المشاريع التي تنتظر التمويل أو الجاري تنفيذها أو التي أنجزت. |
3. At each meeting of the Economics Committee, the Executive Director shall report on the status of all projects approved by the Council, including those awaiting financing, under implementation or completed. | UN | 3- يقدم المدير التنفيذي، في كل اجتماع للجنة الشؤون الاقتصادية، تقريراً عن حالة جميع المشاريع التي أقرها المجلس، بما فيها تلك المشاريع التي تنتظر التمويل أو الجاري تنفيذها أو التي أنجزت. |
Annex II to the progress report provides an update on the status of all active projects as at 30 April, including sixth, seventh and eighth tranche projects. | UN | وترد في المرفق الثاني للتقرير المرحلي معلومات مستكملة عن حالة جميع المشاريع الجارية حتى 30 نيسان/أبريل، بما في ذلك المشاريع المدرجة في الشرائح السادسة والسابعة والثامنة. |
(c) Concurs with the observations and recommendations of the Advisory Committee, and decides that annual reports shall be submitted on the status of all death and disability claims, commencing with the period ending 31 December 2000. | UN | (ج) توافق على ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها وتقرر أن تقدم تقارير سنوية عن حالة جميع مطالبات الوفاة والعجز، بدءا بالفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
The Committee recommends that the State party continue developing a comprehensive system for the collection of disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of all children under 18 years of age, including children belonging to vulnerable groups, in the various areas covered by the Convention. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وضع نظام شامل لجمع البيانات المفصلة، من أجل الحصول على كل المعلومات اللازمة عن حالة جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة، بمن فيهم الأطفال المنتمون إلى الفئات الضعيفة، في مختلف المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party develop a comprehensive system of collecting disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of all children under 18 years of age in the various areas covered by the Convention, including children belonging to vulnerable groups. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف نظاما شاملا لجمع البيانات المفصلة وذلك بغية جمع كافة المعلومات اللازمة عن حالة جميع الأطفال حتى سن الثامنة عشرة في شتى المجالات المشمولة بالاتفاقية، بمن فيهم الأطفال المنتمون للفئات المستضعفة. |
The Committee recommends that the State party continue developing a comprehensive system for the collection of disaggregated data, in order to gather all necessary information on the situation of all children under 18 years of age, including children belonging to vulnerable groups, in the various areas covered by the Convention. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف وضع نظام شامل لجمع البيانات المفصلة، من أجل الحصول على كل المعلومات اللازمة عن حالة جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة، بمن فيهم الأطفال المنتمون إلى الفئات الضعيفة، في مختلف المجالات المشمولة بالاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party include information in its next periodic report on the situation of all minority groups, in particular the Roma, and in this connection draws the attention of the State party to its general recommendation XXVII on discrimination against Roma. | UN | توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات عن حالة جميع الأقليات، ولا سيما الغجر، وفي هذا الصدد توجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر. |
The Committee recommends that the State party include detailed information in its next periodic report on the situation of all minority groups, including the most vulnerable ones and in particular the Roma, and in this connection, draws the attention of the State party to its general recommendation XXVII on discrimination against Roma. | UN | توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن حالة جميع الأقليات، بما في ذلك أضعف الأقليات، وبخاصة الروما، وفي هذا الصدد، توجه انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 27 بشأن التمييز ضد الروما. |
Missions submit monthly statistical and narrative reports of the status of all allegations to the Conduct and Discipline Team at Headquarters using standardized templates | UN | وتقدم البعثات شهرياً تقارير إحصائية وسردية عن حالة جميع الادعاءات المقدمة لفريق السلوك والانضباط في المقر تستخدم فيها النماذج الموحدة |