"عن حماية الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • on child protection
        
    • to protect children
        
    • for the protection of children
        
    • on the protection of children
        
    • on protecting children
        
    • for child protection
        
    • about child protection
        
    • for protecting children
        
    • position of Child Protection
        
    7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection UN تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    :: 7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection UN :: تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    This demonstrates the commitment by the Security Council to fully and firmly embrace the responsibility to protect children. UN ويدل ذلك على التزام مجلس الأمن بالاضطلاع بشكل كامل وحازم بالمسؤولية عن حماية الأطفال.
    Institutions responsible for the protection of children urgently require reinforcement. UN وتحتاج المؤسسات المسؤولة عن حماية الأطفال إلى تعزيز على وجه السرعة.
    A report on the protection of children against witchcraft accusations was also published. UN كما نشر تقرير عن حماية الأطفال من الاتهامات الموجهة إليهم فيما يتعلق بممارسة السحر.
    UNODC, together with International Scientific and Professional Advisory Council, organized a conference on protecting children from sexual offenders in the information technology era, held in December 2009. UN ونظم المكتب، بالتعاون مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية، مؤتمراً عن حماية الأطفال من مرتكبي الجرائم الجنسية في عصر تكنولوجيا المعلومات، عقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection UN تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    Furthermore, in the context of the two working groups on peacekeeping, training and guidance material for peacekeeping personnel now contained detailed information on child protection and made special reference to girls. UN وعلاوة على ذلك، فإنه في سياق عمل الفريقين العاملين المعنيين بحفظ السلام تتضمن الآن مواد التدريب والتوجيه المخصصة لأفراد حفظ السلام معلومات تفصيلية عن حماية الأطفال مع إشارة خاصة إلى الفتيات.
    :: Oral report on child protection UN :: تقرير شفوي عن حماية الأطفال
    147. Engaging in dialogue on child protection with all parties to conflict is crucial in order to bring parties into compliance with international standards for the protection of children. UN 147 - والمشاركة في حوار عن حماية الأطفال مع جميع أطراف النزاع هو أمر حاسم الأهمية لامتثال الأطراف للمعايير الدولية المتعلقة بحماية الأطفال.
    It is not only the responsibility of the State to protect children but it is every adult's responsibility. UN فالمسؤولية عن حماية الأطفال لا تقع على عاتق الدولة فحسب بل هي أيضاً مسؤولية كل شخص بالغ.
    International law clearly provided that the primary responsibility to protect children rested with the State. UN وينص القانون الدولي بوضوح على أن المسؤولية الأولى عن حماية الأطفال تقع على عاتق الدولة.
    Given the increasingly evident impact of bullying on the enjoyment of children's rights, it was crucial for States to recognize their responsibility to protect children. UN وبالنظر إلى الأثر الواضح بشكل متزايد لتسلط الأقران على التمتع بحقوق الطفل، فمن المهم للغاية أن تعترف الدول بمسؤوليتها عن حماية الأطفال.
    Authorities at all levels of the State responsible for the protection of children from all forms of violence may directly and indirectly cause harm by lacking effective means of implementation of obligations under the Convention. UN يمكن أن تلحق السلطات العاملة على جميع مستويات الدولة والمسؤولة عن حماية الأطفال من جميع أشكال العنف، ضرراً بصورة مباشرة أو غير مباشرة بسبب افتقارها إلى الوسائل الفعالة لتنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    89. While States retain primary responsibility for the protection of children in a natural disaster, fulfilment of these obligations are frequently challenged as a result of absent or incapacitated institutional and legal structures. UN 89- في حين لا تزال الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية الأطفال في الكوارث الطبيعية، يتعذر عليها في أحيان كثيرة الوفاء بهذه الالتزامات نتيجة لغياب أو ضعف الهياكل المؤسسية والقانونية.
    Authorities at all levels of the State responsible for the protection of children from all forms of violence may directly and indirectly cause harm by lacking effective means of implementation of obligations under the Convention. UN يمكن أن تلحق السلطات العاملة على جميع مستويات الدولة والمسؤولة عن حماية الأطفال من جميع أشكال العنف، ضرراً بصورة مباشرة أو غير مباشرة بسبب افتقارها إلى الوسائل الفعالة لتنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    First National Seminar on the protection of children from all Forms of Violence UN الندوة الوطنية الأولى عن حماية الأطفال من كافة أشكال العنف
    The training course ended with the drafting of three proposed action plans by the military, the gendarmerie and police officers on the protection of children, to be shared with their superiors. UN واختُتمت الدورة التدريبية بصياغة ثلاث خطط عمل مقترحة عن حماية الأطفال أعدها ضباط في الجيش والدرك والشرطة، وهي خطط من المقرر أن يقوم هؤلاء بإطلاع رؤسائهم عليها.
    (i) The National Council for Child Welfare, in cooperation with UNICEF, the Geneva Institute for Human Rights and the League of Arab States, held the first ever national seminar on protecting children from all forms of violence. UN 9- أقام المجلس القومي لرعاية الطفولة بالتعاون مع منظمة اليونيسيف ومعهد جنيف لحقوق الإنسان وجامعة الدول العربية (الندوة الوطنية الأولى عن حماية الأطفال من كافة أشكال العنف).
    " 4. Requests the Secretary-General, using information provided by Member States and relevant stakeholders, in collaboration with relevant United Nations entities, to submit a report to the General Assembly at its seventy-first session on protecting children from bullying, with an emphasis on causes and effects, good practices and guidance to prevent and respond to bullying. " UN " ٤ - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريراً عن حماية الأطفال من تسلط الأقران يركز فيه على أسباب الظاهرة وآثارها، والممارسات الجيدة والتوجيهات الإرشادية الرامية إلى منع تسلط الأقران والتصدي له، مُستعينا في ذلك بالمعلومات التي تقدمها الدول الأعضاء والجهات المعنية، وبالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة المعنية.
    Training and capacity-building for the personnel responsible for child protection in the field are of capital importance. UN ويكتسي تدريب الموظفين المسؤولين عن حماية الأطفال في الميدان وبناء قدراتهم أهمية قصوى.
    7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities about child protection UN تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بهدف توعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    In response, his Government had accepted the responsibility for protecting children and teenagers from harmful content by adopting or amending legislation pertaining to the rights of children, mass media and advertising. UN وأضاف أنه استجابة لذلك قبلت حكومته المسؤولية عن حماية الأطفال والمراهقين من المحتوى الضار عن طريق اعتماد أو تعديل القوانين المتعلقة بحقوق الطفل والمتعلقة بوسائل الإعلام والإعلان.
    In April 2010 the position of Child Protection Officer (Oficial de protección a la infancia, OPI) was created to safeguard the rights of migrant juveniles, in particular unaccompanied minors (see article 6). UN وفي نيسان/أبريل 2010 أنشئت أيضا هيئة المسؤولين عن حماية الأطفال للحفاظ على حقوق المهاجرين من الأطفال والمراهقين من الجنسين، وبخاصة غير المصحوبين منهم (انظر المادة 6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus