We welcomed the publication of the seminal World Report on road traffic Injury Prevention. | UN | وقد رحبنا بالتقرير العالمي البالغ الأهمية عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
I commend the World Bank on its initiative to establish the Global Road Safety Facility, a funding mechanism that would support the implementation of the recommendations contained in the World Report on road traffic Injury Prevention. | UN | وأشيد بالبنك الدولي على مبادرته بإنشاء المرفق العالمي للسلامة على الطرق، وهو آلية للتمويل من شأنها أن تدعم تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
Iceland has taken seriously the recommendations of the World report on road traffic injury prevention. | UN | ولقد أخذت أيسلندا بجدية توصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
The provision of emergency trauma care services has also been shown to be important in mitigating the negative impacts of road traffic crashes. | UN | كما تبيّنت أهمية توفير خدمات الرعاية الطارئة في حالة الصدمات، في التخفيف من الآثار السلبية الناشئة عن حوادث المرور على الطرق. |
The lack of visibility of road traffic injuries has a direct impact on political will to recognize and address the problem. | UN | ولانعدام الوضوح فيما يتعلق بالإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق أثر مباشر على الإرادة السياسية للاعتراف بالمشكلة ومعالجتها. |
UNHCR does not collate corporate-wide information on financial losses due to traffic accidents. | UN | ولا تجمع المفوضية المعلومات على نطاق المنظمة بشأن الخسائر المالية الناجمة عن حوادث المرور. |
The capacity reviews provide a framework for assessing a country's institutional capacity to implement the main recommendations contained in the World report on road traffic injury prevention. | UN | وتوفّر استعراضات القدرات هذه إطارا لتقييم ما بحوزة بلد ما من القدرات المؤسسية اللازمة لتنفيذ التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
The report uses the World Report on road traffic Injury Prevention as its basis and advocates greater support for the implementation of its recommendations. | UN | ويستخدم تقرير اللجنة التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور كأساس له ويدعو إلى زيادة الدعم لتنفيذ توصياته. |
In its preambular part, the draft resolution underlines the importance for Member States to continue using the World Report on road traffic Injury Prevention as a framework for road safety efforts. | UN | ويشدد مشروع القرار، في ديباجته، على أهمية استمرار الدول الأعضاء في استخدام التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور كإطار للجهود المبذولة من أجل كفالة السلامة على الطرق. |
In particular, it is planned to review the progress of countries' implementation of the recommendations of the World Report on road traffic Injury Prevention and also to determine ways to step up international cooperation. | UN | وبصفة خاصة، يزمع استعراض التقدم في تنفيذ البلاد لتوصيات التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور وكذلك تحديد السبل الكفيلة بزيادة التعاون الدولي. |
We also commend the World Health Organization for its contribution to this debate, including through the World report on road traffic injury prevention. | UN | ونشيد أيضا بمنظمة الصحة العالمية على مساهمتها في هذه المناقشة، بما في ذلك عن طريق التقرير العالمي حول تجنب الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
On World Health Day 2004, publication of the World Health Organization/World Bank World Report on road traffic Injury Prevention helped catalyse action. | UN | ففي يوم الصحة العالمي لعام 2004، ساعد إصدار منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي التقريرَ العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق، في التحفيز على اتخاذ ما يلزم من إجراءات. |
1. Encourage the implementation of the recommendations of the World report on road traffic injury prevention, | UN | 1 - التعاون على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق؛ |
Taking note of the negative impact of road traffic injuries on national and global economies, | UN | وإذ تحيط علما بما للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق من أثر سلبي على الاقتصادات الوطنية والعالمية، |
Taking note of the negative impact of road traffic injuries on national and global economies, | UN | وإذ تحيط علما بما للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق من أثر سلبي على الاقتصادات الوطنية والعالمية، |
The Government of Malaysia pays serious attention to the problem of road traffic death and injury. | UN | وتولي حكومة ماليزيا اهتماما جديا لمشكلة الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
As such, it serves as both an advocacy tool and a technical document containing six major recommendations on what countries can do to address the problem of road traffic injuries. | UN | وعلى ذلك، فهو بمثابة أداة للدعوة ووثيقة تقنية تشمل ست توصيات هامة بشأن ما يمكن للبلدان أن تفعله للتصدي لمشكلة الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
Young people tend to be particularly vulnerable to sexually transmitted infections, mental health disorders, and injuries such as those related to traffic accidents or violence. | UN | فالشباب معرضون أكثر بشكل خاص للإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والاضطرابات العقلية والإصابات كتلك الناجمة عن حوادث المرور أو العنف. |
Risks for road traffic injuries include exposure, crash, injury severity and outcome. | UN | وتشمل مخاطر الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق التعرض لها والاصطدامات وشدة الإصابة ونتيجتها. |
Moreover, an increase in road traffic injury indicators has been observed four years in a row. | UN | علاوة على ذلك، لوحظ حصول زيادة في مؤشرات الإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق لفترة أربعة أعوام على التوالي. |
As a result of economic development constraints, developing countries tend to suffer far greater losses due to road traffic injuries than do developed countries. | UN | ونتيجة للقيود التي تفرضها التنمية الاقتصادية، تتكبد البلدان النامية خسائر أكبر بكثير مما تتكبده البلدان المتقدمة النمو بسبب الإصابات الناجمة عن حوادث المرور. |
The major risk factors for road traffic injuries are understood, as are the effective measures for addressing them. | UN | فعوامل الخطر الرئيسية للإصابات الناجمة عن حوادث المرور باتت مفهومة، تماماً كالتدابير الفعالة لمعالجتها. |