At the present session, a selected number of countries will report on their experiences for the benefit of all member countries. | UN | وستقدم في هذه الدورة نخبة من البلدان تقارير عن خبراتها في هذا المجال بما يعود بالفائدة على جميع البلدان. |
The following tables contain information provided by countries on their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury-containing lamps with other lighting options. | UN | تحتوي الجداول التالية على معلومات قدمتها البلدان عن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال المصابيح المحتوية على زئبق بخيارات إضاءة أخرى. |
Through national reports, States provided information on their experiences in its implementation and provided information on bilateral, regional and international cooperation and assistance efforts they had provided or could provide. | UN | وقدمت الدول، من خلال التقارير الوطنية، معلومات عن خبراتها في تنفيذ الصك، وقدمت معلومات عن التعاون الثنائي والإقليمي والدولي، وجهود المساعدة التي وفرتها أو يمكن أن توفرها. |
Parties may wish to report on their experience in the implementation of article 16. | UN | وقد ترغب الأطراف في الإبلاغ عن خبراتها بشأن تنفيذ المادة 16. |
The following tables contain information provided by countries about their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury amalgamation in ASM gold mining with other methods. | UN | تحتوي الجداول التالية على معلومات مقدمة من البلدان عن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال ملغمة الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم مع طرائق أخرى. |
To that end, the Office, in the course of preparing for the eighteenth session of the High-level Committee, requested United Nations system organizations to report on their experiences and lessons learned. | UN | وتحقيقاً لتلك لغاية، طلب المكتب، في سياق الإعداد للدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى، إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقديم تقارير عن خبراتها ودروسها المستفادة. |
The following tables contain information provided by countries on their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury dental amalgam with other filling options. | UN | تحتوي الجداول التالية على معلومات قدمتها البلدان عن خبراتها بشأن التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال الملغم السني الزئبقي بخيارات حشو أخرى. |
(f) Parties are invited to provide any other information on their experiences in implementing the Convention; | UN | (و) تدعى الأطراف إلى تقديم أية معلومات أحرى عن خبراتها فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية؛ |
(e) Parties are invited to provide any other information on their experiences in implementing the Convention; | UN | (ﻫ) الأطراف التي يطلب منها توفير أية معلومات أخرى عن خبراتها في تنفيذ الاتفاقية؛ |
(e) Parties, which are invited to provide any other information on their experiences in implementing the Convention; | UN | (ﻫ) الأطراف التي يطلب منها توفير أية معلومات أخرى عن خبراتها في تنفيذ الاتفاقية؛ |
(e) Parties, which are invited to provide any other information on their experiences in implementing the Convention. | UN | (ﻫ) الأطراف التي يطلب منها توفير أية معلومات أخرى عن خبراتها في تنفيذ الاتفاقية. |
27. It would also be useful for local and national NGOs actively involved in the monitoring activities of the Committee to prepare a document on their experiences and on the working methods of the Committee, with comments, advice for other NGOs and suggestions for improvement of the system. | UN | 27- ويكون من المفيد أيضاً للمنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية التي تشترك بنشاط في أنشطة الرصد التي تضطلع بها اللجنة أن تقوم بإعداد وثيقة عن خبراتها وعن أساليب عمل اللجنة، مع تضمينها تعليقات ومشورة موجهة إلى المنظمات غير الحكومية الأخرى واقتراحاً لتحسين النظام. |
28. It would also be useful for local and national NGOs actively involved in the monitoring activities of the Committee to prepare a document on their experiences and on the working methods of the Committee, with comments, advice for other NGOs and suggestions for improvement of the system. | UN | 28- ويكون من المفيد أيضاً للمنظمات غير الحكومية المحلية والوطنية التي تشترك بنشاط في أنشطة الرصد التي تضطلع بها اللجنة أن تقوم بإعداد وثيقة عن خبراتها وعن أساليب عمل اللجنة، مع تضمينها تعليقات ومشورة موجهة إلى المنظمات غير الحكومية الأخرى واقتراحاً لتحسين النظام. |
She suggested that the Sub-Commission send the instrument to all treaty bodies which would call States to account; in that case it would be helpful if the treaty bodies would report back to the Sub-Commission on their experiences. | UN | وهي تقترح أن ترسل اللجنة الفرعية الصك إلى جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات لتتولى بدورها مساءلة الدول، ويكون من المفيد في هذه الحالة لو عمدت هذه الهيئات إلى تقديم تقارير عن خبراتها كرد على استفسارات اللجنة الفرعية. |
4. Encourages Member States to report to the Secretary-General on their experiences in elaborating and evaluating urban crime prevention projects, taking into account the proposed guidelines; | UN | ٤ - يشجع الدول اﻷعضاء على تقديم تقارير إلى اﻷمين العام عن خبراتها في اعداد وتقييم مشاريع منع الجريمة في المدن، مع مراعاة المبادئ التوجيهية المقترحة؛ |
4. Encourages Member States to report to the Secretary-General on their experiences in elaborating and evaluating urban crime prevention projects, taking into account the proposed guidelines; | UN | ٤ - يشجع الدول اﻷعضاء على تقديم تقارير إلى اﻷمين العام عن خبراتها في اعداد وتقييم مشاريع منع الجريمة في المدن، مع مراعاة المبادئ التوجيهية المقترحة؛ |
4. Invites relevant international and regional organizations, upon request, to provide to the United Nations Office on Drugs and Crime information on their experiences in collecting drug-related data; | UN | 4- تدعو المنظمات الدولية والإقليمية المعنية إلى أن تقدم إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بناء على طلبه، معلومات عن خبراتها في مجال جمع البيانات المتعلقة بالمخدرات؛ |
4. Invites relevant international and regional organizations, upon request, to provide to the United Nations Office on Drugs and Crime information on their experiences in collecting crime-related data; | UN | 4- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة إلى أن تزوّد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمعلومات عن خبراتها في جمع البيانات المتصلة بالجريمة عند الطلب؛ |
Submissions from Parties on their experience with the pilot phase | UN | مذكرات الأطراف عن خبراتها في المرحلة الارشادية |
To invite Parties to report on their experience in working with other Parties in making use of the information exchange provisions under the Convention; | UN | (ج) دعوة الأطراف إلى الإبلاغ عن خبراتها في العمل مع أطراف أخرى في مجال الاستفادة من الأحكام المتعلقة بتبادل المعلومات بموجب الاتفاقية؛ |
The following tables contain information provided by countries about their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting vinyl chloride monomer production using mercury with mercury-free production alternatives. | UN | تحتوي الجداول التالية على معلومات مقدمة من البلدان عن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال إنتاج موحود كلوريد الفينيل باستخدام طرائق خالية من الزئبق. |