"عن دمج" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the integration
        
    • on integration
        
    • on integrating
        
    • on the consolidation
        
    • the integration of
        
    • the consolidation of
        
    Report of the Secretary-General on the integration of the economies in transition into the world economy UN تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Report on the integration of the economies in transition into the world economy UN تقرير عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the integration of the countries with economies in transition into the world economy, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي،
    Technical paper on integration of ICT policies and strategies in the overall development framework UN ورقة تقنية عن دمج سياسات واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل
    Training manual on integration of ICT strategies and policies in the overall development framework UN دليل تدريبي عن دمج استراتيجيات وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل
    What new initiatives have been undertaken since the last report on integrating the NAP into the national economic and social development and environment protection planning systems, including at the local and national levels? UN :: ما هي المبادرات الجديدة التي اتخذت منذ آخر تقرير عن دمج خطط العمل الوطنية في نظم التخطيط الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة، بما في ذلك على الصعيد المحلي؟
    :: Organization of training courses on integrating the Istanbul Programme of Action into the development strategies of the least developed countries and of multi-stakeholder subregional advocacy workshops for implementing the Dhaka Outcome Document and the Istanbul Programme of Action UN :: تنظيم دورات تدريبية عن دمج برنامج عمل إسطنبول في الاستراتيجيات الإنمائية لأقل البلدان نموا وحلقات عمل دعوية دون إقليمية ومتعددة الجهات المعنية من أجل تنفيذ وثيقة دكا الختامية وبرنامج عمل اسطنبول
    No Party reported on the consolidation of costs and reduction potentials across sectors in the form of marginal cost curves of GHG mitigation potential. UN ولم يُبلغ أي طرف عن دمج التكاليف وإمكانات التخفيض في مختلف القطاعات وذلك في شكل منحنيات التكاليف الهامشية لإمكانية التخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Report of the Secretary-General on the integration of the economies in transition into the world economy UN تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Report of the Secretary-General on the integration of the economies in transition into the world economy UN تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Report of the Secretary-General on the integration of the economies in transition into the world economy (A/49/330). UN تقرير اﻷمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي )A/49/330(.
    The Division for the Advancement of Women prepared a study on the integration of a gender perspective into the work of the human rights treaty bodies which was submitted to the tenth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies, in 1998. UN وأعدت شعبة النهوض بالمرأة دراسة عن دمج المنظور الجنساني في عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان جرى تقديمها إلى الاجتماع العاشر لرؤساء تلك الهيئات الذي عقد في عام 1998.
    It now includes in its agenda a regular item on the integration of the human rights of women and the gender perspective, while at the same time emphasizing the need to mainstream a gender perspective under all items in its agenda. UN فهي تدرج الآن بصورة منتظمة في جدول أعمالها بندا عن دمج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني ، وتشدد في الوقت نفسه على الحاجة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع بنود جدول أعمالها.
    The General Assembly decides to take note of the report of the Secretary-General on the integration of the economies in transition into the world economy. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي().
    Report of the Secretary-General on integration of the economies in transition into the world economy UN تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Report of the Secretary-General on integration of the economies in transition into the world economy UN تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Report of the Secretary-General on integration of the economies in transition into the world economy (A/61/269) UN تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (A/61/269)
    Update the website regularly and provide links to websites that provide further information on integrating hazardous waste management into development plans and poverty reduction strategy papers. UN 9 - استكمال الموقع الشبكي بانتظام وتوفير وصلات لمواقع أخرى توفر مزيد من المعلومات عن دمج إدارة النفايات الخطرة في خطط التنمية وورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    several initiatives and assessments on integrating food assistance into national nutrition programmes and into related community health and HIV/AIDS programmes, such as in Cambodia, Madagascar and Senegal; and UN إطلاق عدة مبادرات وتقديرات عن دمج المساعدة الغذائية في برامج التغذية الوطنية وفي برامج صحة المجتمع وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المتصلة بها كما تم في كمبوديا والسنغال؛
    Note by the Secretariat on integrating technical assistance in the review process (CAC/COSP/IRG/2011/3) UN مذكّرة من الأمانة عن دمج المساعدة التقنية في عملية الاستعراض (CAC/COSP/IRG/2011/3)
    222. The Board requested a further report on the consolidation of the IT infrastructure at its fifty-sixth session, in 2009. UN 222 - وطلب المجلس أن يقدم إليه تقرير آخر عن دمج الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في دورته السادسة والخمسين، في عام 2009.
    It is expected that this approach will lead to a cost reduction resulting from the consolidation of development resources and infrastructure. UN ويتوقع أن يؤدي هذا النهج إلى تخفيض التكلفة الناتجة عن دمج الموارد والهياكل الأساسية الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus