"عن رصد تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the monitoring of the implementation
        
    • on monitoring the implementation
        
    • on monitoring of the implementation
        
    • for monitoring implementation
        
    • monitoring the implementation of
        
    • in monitoring implementation
        
    • for monitoring the implementation
        
    • on monitoring implementation
        
    • to monitor the implementation
        
    • on the monitoring of implementation
        
    • the monitoring of the implementation of
        
    Note by the Secretary-General on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Note by the Secretary-General on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    These will be included in the comprehensive report to the Commission on Sustainable Development on monitoring the implementation of the World Summit on Sustainable Development UN سيدرج هذا في التقرير الشامل عن رصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى لجنة التنمية المستدامة
    Note by the Secretary-General on monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    As accessibility standards are often implemented locally, continuous capacity-building of the local authorities responsible for monitoring implementation of the standards is of paramount importance. UN وبما أن المعايير المتصلة بإمكانية الوصول تُنفَّذ في أغلب الأحيان محلياً، فإن مواصلة بناء قدرات السلطات المحلية المسؤولة عن رصد تنفيذ هذه المعايير تكتسي أهمية كبيرة.
    For this purpose, an inter-ministerial commission responsible for monitoring the implementation of the recommendations had been established. UN ولهذا الغرض، أُنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات مسؤولة عن رصد تنفيذ هذه التوصيات.
    The Parties to the Conventions report on the monitoring of the implementation of Economic Commission for Europe (ECE) environmental conventions and protocols. UN تقدم الدول الأطراف في الاتفاقيات تقارير عن رصد تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Note by the Secretary-General on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Note by the Secretary-General on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    Please provide information on the monitoring of the implementation of current and other measures aimed at eliminating the persistent patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles of women and men in the family and in society. UN ويُرجى تقديم معلومات عن رصد تنفيذ التدابير الحالية وتدابير أخرى تهدف إلى القضاء على مواقف التسلط الأبوي المستمرة والتنميطات المتجذرة فيما يتعلق بالأدوار المنوطة بالمرأة والرجل في الأسرة والمجتمع.
    Report of the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development on the monitoring of the implementation of the Standard Rules on Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    English Page 5. The final report of the Special Rapporteur on monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, is annexed to the present note. UN ٥ - ويتضمن مرفق هذه المذكرة التقرير النهائي للمقرر الخاص عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    At its thirty-eighth session, in 2000, the Commission for Social Development's Special Rapporteur on Disability presented his report on monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, 1997-2000. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالإعاقة تقريره عن " رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، 1997-2000 " .
    A/52/56 3 Note by the Secretary-General containing the final report of the Special Rapporteur of the Commission for Social Development on monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN A/52/65 مذكرة من اﻷمين العام تتضمن التقرير النهائي للمقــرر الخــاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحـدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    8. The final report of the Special Rapporteur on monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities during his second mandate is annexed to the present note. UN 8 - ومرفق بهذه المذكرة التقرير النهائي للمقرر الخاص عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين خلال ولايته الثانية.
    Report of the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development on monitoring of the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities UN تقرير المقرر الخاص المعني بالإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    ILO shared information on its work on traditional occupations and knowledge, as well as on monitoring of the implementation of indigenous peoples' rights; while UNICEF drew attention to its sociolinguistic atlas. UN كما قامت منظمة العمل الدولية بتشاطر المعلومات المتعلقة بعملها بشأن المهن والمعارف التقليدية، فضلا عن رصد تنفيذ حقوق الشعوب الأصلية؛ في حين أن منظمة الأمم المتحدة للطفولة لفتت الانتباه إلى الأطلس الاجتماعي اللغوي.
    As accessibility standards are often implemented locally, continuous capacity-building of the local authorities responsible for monitoring implementation of the standards is of paramount importance. UN وبما أن المعايير المتصلة بإمكانية الوصول تُنفَّذ في أغلب الأحيان محلياً، فمن الأهمية بمكان العمل بصورة مستمرة على بناء قدرات السلطات المحلية المسؤولة عن رصد تنفيذ هذه المعايير.
    In addition, every ministry, agency and organization had a committee responsible for monitoring the implementation of State programmes for the advancement of women. UN وعلاوة على ذلك، يوجد لكل وزارة، ووكالة، ومنظمة لجنة مسؤولة عن رصد تنفيذ برامج الدولة من أجل النهوض بالمرأة.
    At its forty-second session, the Committee, having emphasized that the delays in reporting by States Parties hampered it in monitoring implementation of the Convention, decided that it would continue to proceed with the review of the implementation of the provisions of the Convention by the States Parties whose reports were excessively overdue. UN ٥٨٠ - وقررت اللجنة، في دورتها الثانية واﻷربعين، بعد أن أكدت على أن تأخر الدول اﻷطراف في تقديم التقارير يعوق اللجنة عن رصد تنفيذ الاتفاقية، مواصلة المضي في استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي تأخرت إلى حد بعيد في تقديم تقاريرها.
    In conjunction with the National Confederation of Women's Networks, the Attorney-General's Office held public hearings on monitoring implementation of the recommendations relating to the Convention. UN وبالتعاون مع الإتحاد الوطني للشبكات النسائية، عقد مكتب المدعي العام جلسات استماع علنية عن رصد تنفيذ التوصيات ذات الصلة بالاتفاقية.
    Its main responsibilities are to review draft legislation to ensure that it conforms to the Constitution and international standards regarding human rights and freedoms and to monitor the implementation of laws in practice; UN وتتمثل المهمة الرئيسية لذلك المعهد في كفالة توافق مشاريع القوانين مع أحكام الدستور والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحرياته، فضلا عن رصد تنفيذ القوانين.
    The secretariat of the Convention (SBC) will undertake a study on the monitoring of implementation of and compliance with the obligations set out by the Basel Convention and will report on this to the third meeting of the Conference of the Parties (September 1995). UN وستقوم أمانة اتفاقية بازل بإجراء دراسة عن رصد تنفيذ اتفاقية بازل أو التقيد بالالتزامات التي حددتها الاتفاقية، وستقدم تقريرا عن ذلك الى الاجتماع الثالث لمؤتمر اﻷطراف )أيلول/سبتمبر ١٩٩٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus