"عن رغبتهم في أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • have expressed the wish that
        
    • the wish that the
        
    • wanted to
        
    • they wish to
        
    • have expressed their wish that
        
    • their wish to
        
    • the wish that it
        
    • the desire to
        
    • the wish to be
        
    • their desire to
        
    The sponsors of this draft resolution have expressed the wish that it be adopted without a vote. UN لقد أعرب المشاركون في تقديم مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن يعتمد دون تصويت.
    The sponsors have expressed the wish that the Committee adopt the draft resolution without a vote. UN أعرب مقدمو القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار بدون تصويت.
    The sponsors have expressed the wish that the Committee adopt it without a vote. UN أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    A few representatives were of the view that the list was too exhaustive and wanted to prioritize it more drastically. UN ورأى ممثلون كثيرون أن القائمة كانت في غاية الشمول وأعربوا عن رغبتهم في أن يتم بصورة أشد إيلاء اﻷولوية لها.
    The Chair: The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that the Committee adopt it without a vote, as orally revised. UN وأعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن يُعتمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا.
    They have expressed the wish that all be treated equally and face the same investigation standards, and that misconduct cases should be dealt with by professional investigators. UN وقد أعربوا عن رغبتهم في أن يتلقوا جميعاً معاملة متساوية وأن يواجهوا نفس معايير التحقيق، وأنه ينبغي أن يتصدى لقضايا سوء السلوك محققون محترفون.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN وقد أعرب المشاركون في تقديــم مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    As we understand it, those consultations were held and the co-sponsors have expressed the wish that action should be taken on the draft resolution tomorrow. UN وحسبما نفهم، فإن تلك المشاورات أجريت، وأعرب المشاركون في تقديم مشـــروع القرار عن رغبتهم في أن يبت فيه غدا.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN وأعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN وقد أعرب المشاركون في تقديم مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    The Chairman: The sponsors of this draft resolution have expressed the wish that it be adopted without a vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعرب مقدمو مشروع القرار هذا عن رغبتهم في أن يعتمد دون تصويت.
    The sponsors of draft resolution A/C.1/51/L.2 have expressed the wish that it be adopted without a vote. UN لقد أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/51/L.2 عن رغبتهم في أن يعتمد بدون تصويت.
    The Chairman: The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أعرب المشاركون في تقديم مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    The Chairperson: The sponsors of draft decision A/C.1/63/L.3 have expressed the wish that the Committee adopt it without a vote. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لقد أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/63/L.3 عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    The Chairperson: The sponsors of draft resolution A/C.1/63/L.17* have expressed the wish that it be adopted by the Committee without a vote. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): لقد أعرب مقدمو مشروع القرار A/C.1/63/L.17* عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    Members of the Committee wanted to know exactly what steps Ukraine was taking in the areas of teaching, education, culture and information to combat prejudice which gave rise to racial discrimination and, more generally, to give effect to article 7 of the Convention. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في أن يعرفوا بدقة الخطوات التي تتخذها أوكرانيا في مجالات التدريس، والتعليم، والثقافة والمعلومات لمكافحة التحيز الذي يؤدي إلى تمييز عنصري، وفي أن يعرفوا، بصفة أعم، الخطوات التي اتخذت ﻹعمال المادة ٧ من الاتفاقية.
    They have made clear that they wish to remain British. UN فقد أعربوا بوضوح عن رغبتهم في أن يظلوا بريطانيين.
    The Acting Chairman: The sponsors of the draft resolution have expressed their wish that the draft be adopted by the Committee without a vote. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار من دون تصويت.
    This has delayed the resolution of the unduly prolonged pre-trial detention of several inmates at the Beli Manastir prison, some of whom have expressed their wish to be tried by a Croatian court. UN وتسبب ذلك في تأخير حل مسألة الاحتجاز قبل المحاكمة الذي طال أمده بدون موجب لعدة سجناء في سجن بيلي مناستير، أعرب بعضهم عن رغبتهم في أن تتولى محكمة كرواتية محاكمتهم.
    It was noted that some participants had expressed the desire to add to the list. UN وأشير إلى أن بعض المشاركين أعربوا عن رغبتهم في أن يضيفوا مواد إلى تلك القائمة.
    Furthermore, several representatives expressed the wish to be collected from the airport upon arrival for HONLEA meetings. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عدة ممثلين عن رغبتهم في أن يُنقَلوا من المطار عقب وصولهم لحضور اجتماعات هونليا.
    They have been contributing to the democratic process in many countries, and they have been expressing their desire to be given more opportunities to make constructive contributions. UN وما برح الشباب يسهمون في العملية الديمقراطية في كثير من البلدان، ويعربون عن رغبتهم في أن ينالوا مزيدا من الفرص لتقديم مساهماتهم البناءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus