In that respect, they were pleased with the Bureau's assurances of the growing importance of special procedures in the proceedings of the Commission; | UN | وفي هذا الصدد، أعربوا عن سرورهم بتأكيدات المكتب على الأهمية المتزايدة للإجراءات الخاصة في أعمال اللجنة؛ |
Many speakers were pleased with the decentralized approach. | UN | وأعرب الكثير من المتكلمين عن سرورهم للأخذ بالنهج اللامركزي. |
71. Board members welcomed UNCDF work and the Executive Secretary's leadership, and were pleased with the scope and direction of the strategic framework, 2014-2017. | UN | 71 - ورحب أعضاء المجلس بأعمال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبقيادة الأمين التنفيذي وأعربوا عن سرورهم لنطاق وتوجه الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2017. |
A number of speakers were pleased to note that the Department had given its support to launching a United Nations Radio web page in Portuguese, which would soon be available. | UN | وأعرب عدد من المتكلمين عن سرورهم لما تقدمه الإدارة من دعم للشروع في وضع صفحة على الشبكة العالمية لراديو الأمم المتحدة باللغة البرتغالية، والتي ستبدأ البث قريبا. |
Board members were pleased to see the leadership role played by the High Commissioner and expressed their encouragement to her in this important undertaking. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن سرورهم بشأن الدور القيادي الذي اضطلعت به المفوضة السامية وأعربوا عن تشجيعهم لها في القيام بهذا العمل الهام. |
They were pleased that the mission had come to Bouaké as they were keen for their position to be understood by the international community. | UN | وقد أعربوا عن سرورهم لذهاب البعثة إلى بواكيه حيث، أنهم حسبما ذكروا، حريصين على أن يكون موقفهم مفهوما للمجتمع الدولي. |
They were likewise pleased with the efforts to provide the Board with better insight into how the organizations planned to use the resources at their disposal. | UN | كما أعربوا عن سرورهم للجهود المبذولة لجعل المجلس يحيط إحاطة أفضل بالكيفية التي تعتزم المنظمات أن تستخدم بها الموارد المتاحة لها. |
Members were happy to see the significant United Nations contribution to institutional capacity-building. | UN | وأعرب أعضاء الوفد عن سرورهم لما رأوا من إسهام كبير للأمم المتحدة في بناء القدرات المؤسسية. |
35. Board members were pleased with the 2014 topic choices of vulnerability and resilience and sought clarity on how they were chosen. | UN | 35 - وأعرب أعضاء المجلس عن سرورهم لاختيار موضوعي هشاشة الأوضاع والمرونة كموضوعين لعام 2014 وطلبوا توضيحات بشأن كيفية اختيارهما. |
The organizers were pleased with the response to the invitation to participate in the session: there were 60 participants from 26 countries, covering all the regions in the world. | UN | وأعرب منظمو الاجتماع عن سرورهم للاستجابة للدعوة المقدمة للمشاركة في الدورة ، حيث كان هناك ٠٦ مشاركا من ٦٢ بلدا ، تشمل جميع مناطق العالم . |
Several speakers noted that they were pleased with the outcome of the Meeting of the Group of Experts on Crime Prevention, held in Vancouver, Canada, from 21 to 24 January 2002. | UN | وعبّر العديد من المتكلمين عن سرورهم بمحصّلة اجتماع الفريق العامل المعني بمنع الجريمة الذي عقد في فانكوفر، كندا، في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
35. Speakers were pleased with the establishment of focus area 5, " first call " for children in policies, laws and budgets, and its intention to promote and assess progress on children's rights and focus on UNICEF engagement with PRSs and SWAps. | UN | 35 - وأعرب المتكلمون عن سرورهم بوضع مجال التركيز 5، الأولوية للأطفال في السياسات والقوانين والميزانيات، وعزم هذا المجال على تشجيع وتقييم التقدم المحرز بشأن حقوق الأطفال، والتركيز على مشاركة اليونيسيف في استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة. |
Speakers were pleased with the establishment of focus area 5, " first call " for children in policies, laws and budgets, and its intention to promote and assess progress on children's rights and focus on UNICEF engagement with PRSs and SWAps. | UN | 140- وأعرب المتكلمون عن سرورهم بوضع مجال التركيز 5، الأولوية للأطفال في السياسات والقوانين والميزانيات، وعزم هذا المجال على تشجيع وتقييم التقدم المحرز بشأن حقوق الأطفال، والتركيز على مشاركة اليونيسيف في استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة. |
Board members were pleased with the 2014 topic choices of vulnerability and resilience and sought clarity on how they were chosen. | UN | 35 - وأعرب أعضاء المجلس عن سرورهم لاختيار موضوعي هشاشة الأوضاع والمرونة كموضوعين لعام 2014 وطلبوا توضيحات بشأن كيفية اختيارهما. |
They were pleased with the priority focus on vulnerable and excluded groups, especially the disabled, women and youth, and urged that attention to those groups be mainstreamed in all results areas and in the results and resources frameworks of each regional programme. | UN | وأعربوا عن سرورهم للتركيز، على سبيل الأولوية، على الفئات الضعيفة والمستبعدة، وخصوصا ذوي الإعاقة والنساء والشباب، وحثوا على تعميم الاهتمام بهذه الفئات في جميع مجالات النتائج وفي أطر النتائج والموارد لكل برنامج إقليمي. |
While most considered the workload heavy, they were also aware that this was the first training course of this nature, and many participants were pleased to attend this particular type of course. | UN | وبينما اعتبر معظم المشاركين حجم العمل ثقيلاً، فهم يدركون أيضاً أن هذه هي أول دورة تدريبية من نوعها. وأعرب مشاركون كثيرون عن سرورهم لحضور هذه الدورة ذات النوع الخاص. |
They were pleased to note that the Executive Director planned to attend the conference and called on UNFPA to continue its support to LDCs. | UN | وأعربوا عن سرورهم لملاحظة أن المدير التنفيذي يخطط لحضور المؤتمر، وأهابوا بالصندوق أن يواصل دعمه لتلك البلدان. |
They were pleased to note that the Executive Director planned to attend the conference and called on UNFPA to continue its support to LDCs. | UN | وأعربوا عن سرورهم لملاحظة أن المدير التنفيذي يخطط لحضور المؤتمر، وأهابوا بالصندوق أن يواصل دعمه لتلك البلدان. |
They were pleased that the UNFPA Division for Oversight Services had reached full capacity, and urged the Fund to strengthen that capacity so that it could effectively fulfil its audit function. | UN | وأعربوا عن سرورهم لبلوغ شُعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى العمل بكامل طاقتها، وحثوا الصندوق على تعزيز تلك القدرة حتى يمكنه القيام بمهمته لمراجعة الحسابات بصورة فعالة. |
They were pleased that the UNFPA Division for Oversight Services had reached full capacity, and urged the Fund to strengthen that capacity so that it could effectively fulfil its audit function. | UN | وأعربوا عن سرورهم لبلوغ شُعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان مستوى العمل بكامل طاقتها، وحثوا الصندوق على تعزيز تلك القدرة حتى يمكنه القيام بمهمته لمراجعة الحسابات بصورة فعالة. |
They were likewise pleased with the efforts to provide the Board with better insight into how the organizations planned to use the resources at their disposal. | UN | كما أعربوا عن سرورهم للجهود المبذولة لجعل المجلس يحيط إحاطة أفضل بالكيفية التي تعتزم المنظمات أن تستخدم بها الموارد المتاحة لها. |
Participants noted that the breeding of drought-resistant crop varieties is one of the most popular adaptation options proposed to address the adverse effects of climate change on crops, and they were happy to have experienced what such a centre looks like and what it does. | UN | ولاحظ المشاركون أن إنتاج أنواع المحاصيل المقاومة للجفاف هو الأكثر رواجاً بين خيارات التكيف المقترحة للتصدي للآثار السلبية لتغير المناخ على المحاصيل وأعربوا عن سرورهم لمشاهدتهم هذا المركز وما يضطلع به من أنشطة عن قرب. |