"عن شيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Chile
        
    • on Chile
        
    • of Chile
        
    • about Shelly
        
    Statements were also made by the observers for Chile, the Philippines, Colombia, Azerbaijan, Portugal and Australia. UN وتكلم أيضا المراقبون عن شيلي والفلبين وكولومبيا وأذربيجان والبرتغال وأستراليا.
    Observations were made by Mr. Barnes and the observer for Chile on the work of the United Nations in dealing with self-determination in the context of decolonization and the situation of non-self-governing territories. UN وأبدى السيد بارنز والمراقب عن شيلي ملاحظاتهما بشأن عمل الأمم المتحدة في ما يتعلق بتناول مسألة تقرير المصير الذاتي في إطار إنهاء الاستعمار ووضع الأقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي.
    98. After the adoption, statements were made by the representatives of Nicaragua and the United States, as well as by the observers for Chile and Nigeria. UN 98 - وبعد اعتماد مشروع الاستنتاجات، أدلى ببيانات ممثلا نيكاراغوا والولايات المتحدة والمراقبان عن شيلي ونيجيريا.
    96. After the adoption of the draft resolution, statements were made by the observers for Chile and the Holy See. UN 96 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين المراقبان عن شيلي والكرسي الرسولي.
    21. The Special Rapporteur notes that his reports on Chile, Colombia, and New Zealand were to evaluate the progress made in those countries in implementing the recommendations made by his predecessor in earlier reports. UN 21 - ويلاحظ المقرر الخاص أن تقاريره عن شيلي وكولومبيا ونيوزيلندا كانت تهدف إلى تقييم التقدم المحرز في هذه البلدان فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي قدمها سلفه في تقارير سابقة.
    326. At the 72nd meeting, the observer for Chile introduced draft decision E/CN.4/2001/L.40, sponsored by Argentina, Brazil, Chile and Uruguay. UN 326- في الجلسة 72، عرض المراقب عن شيلي مشروع المقرر E/CN.4/2001/L.40 المقدم من الأرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وشيلي.
    411. The observer for Chile orally revised the draft resolution by revising paragraph 27 and by inserting a new paragraph after paragraph 28. UN 411- ونقح المراقب عن شيلي شفوياً مشروع القرار، حيث نقح الفقرة 27 منه وأدرج فقرة جديدة بعد الفقرة 28 منه.
    100. The observer for Chile spoke about the land—related problems faced by indigenous peoples in his country as a consequence of the military dictatorship. UN 100- وتطرق المراقب عن شيلي إلى المشاكل المرتبطة بالأرض التي تواجهها الشعوب الأصلية في بلده نتيجة للديكتاتورية العسكرية.
    The observer for Chile suggested that the provisional agenda and the provisional programme of work be placed on the web site in good time. UN 22- واقترح المراقب عن شيلي وضع جدول الأعمال وبرنامج العمل المؤقتين على موقع الفريق في الشبكة العالمية في الوقت المناسب.
    23. Under the sub-item, the observer for Chile stated that his Government endorsed the continued existence of the Working Group. UN 23- وفي إطار البند الفرعي، ذكر المراقب عن شيلي أن حكومته تؤيد الإبقاء على الفريق العامل.
    The observer for Chile stated that a definition of indigenous peoples was not necessary in the Latin American region nor was it indispensable for the debate on the indigenous theme. UN وذكر المراقب عن شيلي أن تعريف الشعوب اﻷصلية ليس ضروريا في منطقة أمريكا اللاتينية ولا هو مما لا غنى عنه للحوار حول موضوع السكان اﻷصليين.
    110. The observer for Chile said that his delegation considered the establishment of a permanent forum to be a high priority issue. UN ٠١١- وقال المراقب عن شيلي إن وفده يعتبر أن إنشاء محفل دائم مسألة تتمتع بأولوية عليا.
    The observer for Chile also emphasized that that process, which was now under-way, should not be stopped, and that new and greater efforts should be given to the constitution of the permanent forum. UN وشدد أيضاً المراقب عن شيلي على وجوب عدم ايقاف تلك العملية، التي هي اﻵن قيد التنفيذ، واعطاء المزيد من الجهود ﻹنشاء المحفل الدائم.
    The observer for Chile stated that the criteria for evaluation for consultative status should be based solely on the merits of the application and the contribution the organization can make to the work of the Council. UN وقال المراقب عن شيلي إن معايير التقييم للحصول على المركز الاستشاري ينبغي أن تستند فقط إلى الأسس الموضوعية للطلب والمساهمة التي يمكن أن تقدمها المنظمة لعمل المجلس.
    37. Statements were made by the representatives of China and Egypt and the observer for Chile. UN 37 - وأدلى ببيانات ممثلو كل من مصر والصين والمراقب عن شيلي.
    19. Statements were made by the representatives of Cuba, Egypt, the United States and China, and the observer for Chile. UN 19 - وأدلى ببيانات ممثلو كل من كوبا ومصر والولايات المتحدة والصين والمراقب عن شيلي.
    The observers for Chile, Azerbaijan, Kuwait, Yemen, the United Arab Emirates, Australia and the Syrian Arab Republic also made statements. UN وألقى كلمة أيضا المراقبون عن شيلي وأذربيجان والكويت واليمن والإمارات العربية المتحدة وأستراليا والجمهورية العربية السورية.
    The observer for Chile referred to various important steps undertaken by the Government to promote and protect the rights of indigenous peoples, including the adoption in 2004 of a new engagement policy with indigenous peoples. UN 22- وأشار المراقب عن شيلي إلى الخطوات المهمة المتعددة التي خطتها الحكومة في سبيل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها، بما في ذلك اعتماد سياسة التزام جديدة مع الشعوب الأصلية في عام 2004.
    The paper describes the main issues to be taken into account by editors of maps and related publications that contain general toponymic information on Chile. UN وتوضح الوثيقة المشار إليها الجوانب الرئيسية التي يجب مراعاتها من جانب محرري الخرائط والمنشورات ذات الصلة التي تتضمن معلومات جغرافية عامة عن شيلي.
    Also for the universal periodic review, in September 2008, we submitted a shadow letter on Nigeria and in November 2008, together with the University of Diego Portales, we submitted a shadow letter on Chile. UN وفي ما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل، قدمنا رسالة عن نيجيريا في أيلول/سبتمبر 2008، وقدمنا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، رسالة عن شيلي بالاشتراك مع جامعة دييغو بورتاليس.
    I have asked for the floor today in order to express the Romanian Government's support for the statement just delivered on behalf of Chile and Poland. UN لقد طلبت الكلمة اليوم لﻹعراب عن تأييد حكومة رومانيا للبيان الذي تم اﻹدلاء به للتو نيابة عن شيلي وبولندا.
    Now, the first thing you have to know about Shelly is ever since he was a little boy, he was always concerned with the well-being of others. Open Subtitles الآن، أول شيء عليك أن (تعرفيه عن (شيلي منذ أن كان ولد صغير لطالما كان مهتم بحسن حال الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus