"عن صحة المراهقين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on adolescent health
        
    • to adolescent health
        
    Studies on adolescent health and the labour force had also been carried out. UN كما أجريت دراسات عن صحة المراهقين والقوة العاملة.
    331. The Committee recommends that the State party pay close attention to adolescent health, taking into account the Committee's general comment No. 4 of 2003 on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child. UN 331- توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لصحة المراهقين، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 لعام 2003 عن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    469. The document entitled " Provisional Programme on adolescent health for Health Care Providers " was prepared. UN 469 - وأُعدت الوثيقة المعنونة " برنامج مؤقت عن صحة المراهقين لمقدمي الرعاية الصحية " .
    (a) Undertake a study on adolescent health with a view to developing a comprehensive adolescent health policy addressing in particular drug addiction; UN (أ) إجراء دراسة عن صحة المراهقين بهدف وضع سياسة صحية شاملة تعنى بالمراهقين وتعالج بشكل خاص قضية إدمان المخدرات؛
    HFLE was conducting a Caribbean-wide survey on adolescent health, knowledge, perceptions and practices, and reports on the first group of countries surveyed — Jamaica, Dominica, Antigua and Grenada — had already been disseminated. The results of surveys in other Caribbean countries would also soon be published. UN ويجري البرنامج حاليا دراسة استقصائية على صعيد منطقة الكاريبي عن صحة المراهقين ومعارفهم وتصوراتهم وممارساتهم، وقد نشرت بالفعل التقارير المتعلقة بالمجموعة اﻷولى من البلدان التي دُرست - جامايكا والجمهورية الدومينيكية وانتيغوا وبربودا - وسوف تنشر أيضا نتائج الدراسات المتعلقة ببلدان الكاريبي اﻷخرى.
    Nevertheless, the Committee is concerned at the limited information on adolescent health as well as the high rate of teenage pregnancies, increasing use of drugs and alcohol among adolescents, and the limited efforts made to provide them with adequate social, psychological, rehabilitation and reintegration assistance. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات المحدودة عن صحة المراهقين فضلا عن ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات وزيادة تعاطي المخدرات والكحول بين المراهقين والجهود المحدودة لتوفير مساعدة اجتماعية ونفسية وإعادة تأهيل وإعادة إدماج ملائمة.
    54. The Committee is concerned that insufficient attention has been given to adolescent reproductive health issues and the mental health of adolescents by the State party, and concerned at the lack of information on adolescent health in the State party's report. UN 54- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية اهتمام الدولة الطرف بالصحة الإنجابية والصحة العقلية للمراهقين، كما تشعر بالقلق إزاء عدم تضمين تقرير الدولة الطرف معلومات عن صحة المراهقين.
    32. Turning to the issue of smoking, she said that a recent survey on adolescent health and lifestyle indicated that the situation was improving, as young people were starting to smoke at a later age and rates among girls 14 to 18 years old were in decline. UN 32 - وواصلت القول، وهي تتناول مسألة التدخين، إن دراسة استقصائية أجريت مؤخرا عن صحة المراهقين وأسلوب حياتهم تشير إلى أن الحالة في تحسن، نظرا إلى أن الشباب بدأوا بالتدخين في سن متقدمة أكثر وأن المعدلات في صفوف الفتيات اللواتي تتراوح سنهن بين 14 و 18 سنة في انخفاض.
    366. The Committee recommends that the State party pay close attention to adolescent health, taking into account the Committee's general comment No. 4 (2003) on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child. UN 366- توصي اللجنة الدولة الطـرف بإيلاء اهتمام خاص لصحة المراهقين، مع مراعاة تعليـق اللجنـة العـام رقم 4(2003) عن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee's general comment No. 4 (2003) on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child, gather sufficient data on adolescent health. UN 76- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 4 (2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل، وبأن تقوم بجمع بيانات كافية عن صحة المراهقين.
    CRC recommended, inter alia, that Turkmenistan adequately implement the National Programme on HIV/STI Prevention in Turkmenistan (2005-2010); and undertake a study on adolescent health with a view to developing a comprehensive adolescent health policy addressing in particular drug addiction. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل بجملة أمور منها أن تنفذ تركمانستان على النحو الواجب البرنامج الوطني للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في تركمانستان (2005-2010)؛ وأن تجري دراسة عن صحة المراهقين بهدف وضع سياسة شاملة مخصصة لصحة المراهقين تتصدى، بصفة خاصة، لإدمان المخدرات(116).
    166. Taking into account its general comment No. 4 (2003) on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to promote adolescent health, including sex and reproductive health education in schools, and to provide adolescents with youth-sensitive and confidential counselling and health-care services. UN 166- مع مراعاة التعليق العام رقم 4(2003) عن صحة المراهقين والتنمية في سياق اتفاقية حقوق الطفل، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها للنهوض بصحة المراهقين، بما في ذلك التثقيف في مجالي الجنس والصحة الإنجابية في المدارس، وتزويد المراهقين والمراهقات بخدمات إسداء المشورة السرية التي تراعي احتياجات الشباب وبخدمات الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus