"عن صيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the maintenance
        
    • for maintaining
        
    • the maintenance of
        
    • for maintenance
        
    • in the maintenance
        
    • of the maintenance
        
    • maintaining the
        
    ITSD is responsible for the maintenance and operation of the wide area network and technological infrastructure and enterprise applications at Headquarters. UN وتتولى شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن صيانة وتشغيل شبكة المنطقة الشاسعة والهياكل اﻷساسية التكنولوجية والتطبيقات المؤسسية في المقر.
    Questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security UN المسائــل التي نظـر فيها مجلس اﻷمن في إطار مسؤوليته عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين
    Questions considered by the Security Council under its responsibility for the maintenance of international peace and security UN المسائــل التي نظـر فيها مجلس اﻷمن في إطار مسؤوليته عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين
    The unit is responsible for maintaining and servicing its electrical system, including all equipment, repair parts and supplies. UN وتضطلع الوحدة بالمسؤولية عن صيانة وخدمة شبكتها الكهربائية، بما في ذلك جميع المعدات وقطع التصليح واللوازم.
    The responsibility for maintaining international peace and security must be collective. UN ويجب أن تكون المسؤولية عن صيانة السلم والأمن الدوليين جماعية.
    Maintenance of permanent camps for an average of 9,250 military personnel, as well as the maintenance of office accommodation in 25 locations UN صيانة معسكرات دائمة تُؤوي ما متوسطه 250 9 فردا من الأفراد العسكريين فضلا عن صيانة مباني المكاتب في 25 مكانا
    This part of the report reflects the number of matters the Council has been called upon to respond to in carrying out its responsibilities for the maintenance of international peace and security. UN ويعكس هذا الجزء من التقرير عدد المسائل التي طُلب من المجلس أن يتناولها تنفيذا لمسؤولياته عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الرئيسية عن صيانة السلم والأمن الدوليين،
    Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الرئيسية عن صيانة السلم والأمن الدوليين،
    Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الرئيسية عن صيانة السلم والأمن الدوليين،
    Primary responsibility for the maintenance of international peace and security must, however, rest with the United Nations. UN على أن المسؤولية الأولى عن صيانة السلم والأمن الدوليين يجب أن تظل على عاتق الأمم المتحدة.
    The Security Council has primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN ويضطلع مجلس الأمن بالمسؤولية الرئيسية عن صيانة السلم والأمن الدوليين.
    Technical training would also be provided for staff responsible for the maintenance of the Data Centre of DPKO. UN كما سيُقدم التدريب التقني للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Technical training would also be provided for staff responsible for the maintenance of the Data Centre of the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيُقدم التدريب التقني أيضا للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Office will also be responsible for maintaining the archive of the Register of Damage both in paper form and electronically. UN وسيضطلع مكتب سجل الأضرار بالمسؤولية عن صيانة محفوظات سجل الأضرار بشكليها المطبوع والإلكتروني على حد سواء.
    The Office will also be responsible for maintaining the archive of the Register of Damage both in paper form and electronically. UN وسيضطلع مكتب سجل الأضرار بالمسؤولية عن صيانة محفوظات سجل الأضرار بشكليها المطبوع والإلكتروني على حد سواء.
    The Office of the Register of Damage will be responsible for maintaining the archive of the Register of Damage both in paper form and electronically. UN وسيضطلع المكتب بالمسؤولية عن صيانة محفوظات سجل الأضرار بشكليها المطبوع والإلكتروني على حد سواء.
    Reduced requirements for vehicle spare parts, repairs and maintenance result from the maintenance of contingent-owned vehicles being provided under the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. UN ونجم انخفاض الاحتياجات الخاصة بقطع الغيار واﻹصلاح والصيانة عن صيانة المركبات المملوكة للوحدات المقدمة بموجب تدابير اﻹيجار مع الخدمات لســداد تكاليــف المعــدات المملوكــة للوحدات.
    Our meeting today and tomorrow underscores the important role of the General Assembly and its concomitant responsibility in the maintenance of international peace and security. UN إن اجتماعنا اليوم وغدا يؤكد الدور الهام للجمعيــة العامة ومسؤوليتها المقترنة بذلك الدور عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    The customer is responsible for maintenance of the property throughout the contract period. UN ويكون العميل مسؤولاً عن صيانة المعدات طوال فترة العقد.
    18. The Afghan forces have progressively assumed ownership of the maintenance and management of their assets. UN 18 - وتتولى القوات الأفغانية المسؤولية تدريجيا عن صيانة أصولها وإدارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus