"عن طبيعة ونطاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the nature and extent
        
    • on the nature and scope
        
    • the nature and extent of
        
    • about the nature and scope
        
    • to the nature and scope
        
    Please also provide information on the nature and extent of the involvement of nongovernmental organizations, particularly women's organizations, in this process. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن طبيعة ونطاق مشاركة المنظمات غير الحكومية، في هذه العملية، ولا سيما المنظمات النسائية.
    Please also provide information on the nature and extent of the involvement of non-governmental organizations, particularly women's organizations, in this process. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن طبيعة ونطاق مشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه العملية، ولا سيما المنظمات النسائية.
    A major public survey has been prepared and will be held in 2008, which should produce more reliable figures on the nature and scope of domestic violence. UN :: جرى إعدد دراسة استقصائية عامة رئيسية، وستُنفذ عام 2008، وستقدم أرقاما يمكن الاعتماد عليها بشكل أكبر عن طبيعة ونطاق العنف العائلي.
    11. Please provide more data on the nature and scope of violence against women in Sweden, as requested by the Committee in its 2001 concluding comments. UN 11 - ويرجى تقديم مزيد من البيانات عن طبيعة ونطاق العنف ضد المرأة في السويد، وفقا لطلب اللجنة في ملاحظاتها الختامية لعام 2001().
    It addressed the lack of knowledge about the nature and scope of legal provisions on women workers’ rights and equality between men and women in the world of work, and the lack of capacities to use them as effective tools for promoting equality. UN وتطرق لنقص المعلومات عن طبيعة ونطاق الأحكام القانونية المتعلقة بحقوق العاملات والمساواة بين الرجل والمرأة في عالم العمل، والافتقار إلى القدرات اللازمة لاستخدام هذه المعلومات كأدوات فعالة للنهوض بالمساواة.
    The Committee encourages the State party to carry out further documentation and gendersensitive research on the nature and extent of commercial sexual exploitation of children, including prostitution and pornography, in order to identify the root causes, the extent of the problems and prevention measures. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تجمع بيانات إضافية وتنجز بحوثاً أخرى تراعي الفوارق بين الجنسين عن طبيعة ونطاق الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، بما يشمل البغاء والمواد الإباحية، بغية تحديد الأسباب الأساسية لتلك المشاكل ومدى انتشارها وتعيين تدابير مكافحتها.
    The Committee encourages the State party to undertake research on the nature and extent of all forms of exploitation of children, including prostitution and pornography, in order to identify the causes and the extent of the problem. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحث عن طبيعة ونطاق جميع أشكال استغلال الأطفال، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية، بغية تحديد أسباب وأبعاد المشكلة.
    Data on the nature and extent of issues related to organized crime can be derived from a variety of sources within the criminal justice system. UN 51- ويمكن أن تُستمد البيانات عن طبيعة ونطاق المسائل ذات الصلة بالجريمة المنظمة من طائفة من المصادر ضمن نظام العدالة الجنائية.
    62. The Committee recommends to the State party to undertake a national study on the nature and extent of commercial sexual exploitation of children, and that disaggregated data be compiled and kept up to date to serve as a basis for designing measures and evaluating progress. UN 62- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة وطنية عن طبيعة ونطاق الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وأن تجمع بيانات مفصلة ومستكملة تكون أساسا لتصميم تدابير وتقييم التقدم المحرز.
    208. The Committee recommends to the State party to undertake a national study on the nature and extent of commercial sexual exploitation of children, and that disaggregated data be compiled and kept up to date to serve as a basis for designing measures and evaluating progress. UN 208- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة وطنية عن طبيعة ونطاق الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وبجمع بيانات مفصّلة ومستكملة تكون أساساً لتصميم تدابير تقييم التقدم المحرز.
    In that respect, diagnostic tools such as local safety audits, vulnerability indicators and crime victimization surveys were key to obtaining baseline and ongoing information on the nature and extent of crime-related challenges and local concerns. UN وفي هذا الشأن تشكّل أدوات التشخيص، مثل تدابير التحقق المتعلقة بالأمان المحلي ومؤشرات الضعف وعمليات استقصاء حالات الإيذاء التي يسبّبها الإجرام، وسيلة رئيسية للحصول على معلومات أساسية ومستمرة عن طبيعة ونطاق التحديات والشواغل المحلية المتعلقة بالإجرام.
    The most recent annual report submitted by the Secretary-General to the Committee on Programme and Coordination on United Nations system support for NEPAD (E/AC.51/2009/7), contains detailed information on the nature and scope of the support provided by the United Nations system in the past year. UN ويتضمن أحدث تقرير مقدم من الأمين العام إلى لجنة البرنامج والتنسيق عن الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تفاصيل عن طبيعة ونطاق الدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة على مدار العام الماضي.
    99/ As the Government of Sweden notes in its communication cited above, there could not be full statistics on the nature and scope of racial discrimination in Sweden, in part because of the difficulties of proving such discrimination. UN )٩٩( استناد إلى ما تلاحظه الحكومة السويدية في رسالتها السالفة الذكر، فإنه ليس بالامكان إيراد احصائيات كاملة عن طبيعة ونطاق التمييز العنصري في السويد، وذلك ﻷسباب تعود جزئيا إلى صعوبة إثبات أعمال التمييز هذه.
    387. The Committee urges the State party to provide in its next periodic report data and information on the nature and scope of violence against women, including within the family and any new forms of violence against women; including migrant women. UN 387 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات ومعلومات عن طبيعة ونطاق العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك داخل الأسرة وأي أشكال أخرى للعنف المرتكب ضد المرأة بما في ذلك العنف المرتكب ضد المهاجرات.
    387. The Committee urges the State party to provide in its next periodic report data and information on the nature and scope of violence against women, including within the family and any new forms of violence against women; including migrant women. UN 387 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات ومعلومات عن طبيعة ونطاق العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك داخل الأسرة وأي أشكال أخرى للعنف المرتكب ضد المرأة بما في ذلك العنف المرتكب ضد المهاجرات.
    336. The Committee urges the State party to include in the statistical material, sex-disaggregated data and information on the nature and scope of violence against women, including within the family and any new forms of abuse, and to include this information in its next periodic report. UN 336 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في المواد الإحصائية بيانات ومعلومات مبوبة حسب نوع الجنس عن طبيعة ونطاق العنف الموجه ضد المرأة، بما في ذلك العنف داخل الأسرة وأية أشكال جديدة من الإساءة، وعلى أن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    The questionnaire was aimed at eliciting an overview as to the nature and extent of abduction of children in each country. UN وكان الهدف من الاستبيان الخروج بنظرة عامة عن طبيعة ونطاق اختطاف الأطفال في كل بلد.
    44. In the immediate future, it is important that accurate information about the nature and scope of the problem and the views of Member States about what should be done to address it should be assembled and disseminated to permit States to consider options and give direction to the United Nations as to how it should proceed. UN 44- وفي المستقبل العاجل، من الهام جمع وتعميم المعلومات الدقيقة عن طبيعة ونطاق المشكلة وآراء الدول الأعضاء في ما ينبغي القيام به لمعالجة المشكلة، وذلك لتمكين الدول من النظر في الخيارات وإرشاد الأمم المتحدة إلى الطريقة التي ينبغي لها أن تتصرف بها.
    Interpretations vary as to the nature and scope of SSC and TC. UN فالتفسيرات تتفاوت عن طبيعة ونطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus