"عن طريق الأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the secretariat
        
    • via the secretariat
        
    • by the Secretariat
        
    (iii) Capturing and applying lessons learned globally and locally, and disseminating them through the secretariat and cross-regional partners; UN ' 3` جمع وتطبيق الدروس المستفادة على الصعيدين العالمي والمحلي، ونشرها عن طريق الأمانة والشركاء الأقاليميين؛
    Also, questions could be addressed to the Group through the secretariat. UN كما أنه يمكن توجيه الأسئلة إلى الفريق عن طريق الأمانة.
    Arrangements can also be made through the secretariat on a first-come-first-served basis: UN ويمكن اتخاذ الترتيبات اللازمة عن طريق الأمانة حسب أسبقية الطلبات المقدمة:
    This information may be provided directly to other Parties or through the secretariat. UN ويمكن تقديم هذه المعلومات إلى الأطراف الأخرى أما مباشرة أو عن طريق الأمانة.
    This information may be provided directly to other Parties or through the secretariat. UN ويمكن تقديم هذه المعلومات إلى الأطراف الأخرى إما مباشرة أو عن طريق الأمانة.
    This information may be provided directly to other Parties or through the secretariat. UN ويمكن تقديم هذه المعلومات إلى الأطراف الأخرى أما مباشرة أو عن طريق الأمانة.
    This information may be provided directly to other Parties or through the secretariat. UN ويمكن تقديم هذه المعلومات إلى الأطراف الأخرى أما مباشرة أو عن طريق الأمانة.
    This information may be provided directly to other Parties or through the secretariat. UN ويمكن تقديم هذه المعلومات إلى الأطراف الأخرى أما مباشرة أو عن طريق الأمانة.
    This information may be provided directly to other Parties or through the secretariat. UN ويمكن تقديم هذه المعلومات إلى الأطراف الأخرى أما مباشرة أو عن طريق الأمانة.
    Some of these are conceived and implemented by the Alliance itself, through the secretariat. UN ويضطلع التحالف نفسه بوضع بعض تلك الإجراءات وتنفيذها، عن طريق الأمانة.
    Norway would therefore propose that all communications go through the secretariat. UN ولذا، تود النرويج أن تقترح أن تتم جميع الاتصالات عن طريق الأمانة.
    The results of such a review would be reported in writing to the Conference through the secretariat. UN ويُبلَّغ المؤتمر بنتائج الاستعراض كتابة عن طريق الأمانة.
    to the Commission The recommendations prepared by the subcommission shall be submitted in writing to the Chairperson of the Commission in accordance with rule 51, paragraph 4, through the secretariat. UN تقدم التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية إلى رئيس اللجنة كتابةً وفقا للفقرة 4 من المادة 51 عن طريق الأمانة العامة.
    Exhibition space may be booked through the secretariat by contacting: UN ويمكن حجز حيِّز العرض عن طريق الأمانة بالاتصال بالجهة التالية:
    Arrangements can be made through the secretariat on a first-come, first-served basis. UN ويمكن إجراء الترتيبات اللازمة عن طريق الأمانة على أساس منح الأسبقية للطلبات الأولى.
    This information may be provided directly to other Parties or through the secretariat. UN ويمكن تقديم هذه المعلومات إلى الأطراف الأخرى إما مباشرة أو عن طريق الأمانة.
    It was suggested that such involvement should be enhanced and transformed into direct consultations, rather than consultations through the secretariat. UN واقتُرح تعزيز تلك المشاركة وتحويلها إلى مشاورات مباشرة، بدل كونها مشاورات تجري عن طريق الأمانة العامة.
    When delegations need such facilities for their consultations, I would ask that they coordinate their requests through the secretariat. UN وأرجو من الوفود أن تقوم عند احتياجها لهذه المرافق بتنسيق طلباتها عن طريق الأمانة.
    Additional information can be obtained through the secretariat. UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية عن طريق الأمانة.
    If necessary, they could request additional material from Parties via the secretariat both prior to and during the meeting. UN ويمكنهم، إذا لزم الأمر، أن يطلبوا مواد إضافية من الأطراف عن طريق الأمانة قبل الاجتماع وفي أثنائه.
    meeting planning needs, including by direct operational support and capacity-building by the Secretariat. UN :: تلبية احتياجات التخطيط، بما في ذلك الدعم التشغيلي المباشر وبناء القدرات عن طريق الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus