"عن طريق الاتصال الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexually
        
    • through sexual contact
        
    • the sexual
        
    • sexual transmission
        
    • STD
        
    • of sexual
        
    Those who are trafficked for work in the sex industry face increased risks of sexually transmitted diseases. UN وتواجـه المتجـَّـر بهم في النشاط الجنسي أخطـار متـزايدة من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Those who are trafficked for work in the sex industry face increased risks of sexually transmitted diseases. UN وتواجـه المتجـَّـر بهم في النشاط الجنسي أخطـار متـزايدة من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Some scientists soon realized that AIDS was caused by a sexually or blood-transmissible virus. UN أدرك بعض العلماء بسرعة أن الإيدز يسببه فيروس ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي أو عن طريق الدم.
    They need information on gender equality, sexual orientation and the prevention of sexually transmitted infections. UN وهم بحاجة إلى المعلومات عن المساواة بين الجنسين والميول الجنسية والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Training sessions on sexually transmitted infections UN دورات تدريبية عن الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
    Special emphasis would also be placed on prevention of sexually transmitted diseases. UN وسوف يتم التأكيد بصفة خاصة على منع انتقال الأمراض عن طريق الاتصال الجنسي.
    The majority of HIV infections are sexually transmitted or are associated with pregnancy, childbirth and breast-feeding. UN وتنتقل أغلبية الإصابات بالفيروس عن طريق الاتصال الجنسي أو تكون مرتبطة بالحمل، والولادة والرضاعة الطبيعية.
    In Malawi, UNFPA is providing long-term technical assistance to the Reproductive Health Unit of the Ministry of Health to strengthen the linkages between HIV and sexually transmitted infections and reproductive health services. UN وفي ملاوي، قدم الصندوق مساعدة تقنية طويلة الأجل إلى وحدة الصحة الإنجابية التابعة لوزارة الصحة بغرض تعزيز الروابط بين الفيروس والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وخدمات الصحة الإنجابية.
    365. The number of artificial abortions and the rates of infection with sexually transmitted diseases today are increasing among young people. UN 365 - يتزايد الآن عدد حالات الإجهاض الاصطناعي ومعدلات الإصابة بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بين الشباب.
    If the victim becomes pregnant or infected with a sexually transmitted disease. UN إذا أصبحت الضحية حاملاً أو انتقلت إليها عدوى مرض عن طريق الاتصال الجنسي.
    However, there may be a possibility of informal prostitution being present with the increasing number of sexually transmitted infections. UN إلا أن من الجائز أن يكون البغاء غير الرسمي موجوداً مع زيادة عدد المصابين بأمراض معدية تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    This will include information on HIV and sexually transmitted infections. UN وهذا سوف يشمل معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    The use of condoms is essential to reduce the levels of sexually transmitted infections in Scotland. UN واستخدام الرِفال ضروري لخفض مستويات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في اسكتلندا.
    In 2005 all the regional family planning centres were provided with advanced technical equipment for the diagnosis of sexually transmitted diseases. UN وفي عام 2005، زُودت جميع المراكز الإقليمية لتنظيم الأسرة بمعدات تقنية متطورة لتشخيص الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Babies are most susceptible to sexually transmitted disease and HIV associated infections. UN والأطفال هم الأكثر تعرّضاً للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإصابات المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    It also urges it to carry out a campaign to raise awareness of sexually transmitted diseases. UN كما تحثها على شن حملة لإذكاء الوعي بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    It also urges it to carry out a campaign to raise awareness of sexually transmitted diseases. UN كما تحثها على شن حملة لإذكاء الوعي بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    Guinea has a national policy for the control of sexually transmitted diseases, including AIDS. UN :: هناك سياسة وطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بما في ذلك الإيدز.
    sexually Transmitted Diseases: Policies and Principles for Prevention and Care. UN الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي: سياسات ومبادئ الوقاية والرعاية.
    The prevalence of sexually transmitted diseases, however, is a concern of the local Government. UN بيد أن انتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي هو مبعث قلق للحكومة المحلية.
    The transmission of AIDS to women is basically through sexual contact with infected partners. UN وتنتقل العدوى بالإيدز إلى المرأة بشكل أساسي عن طريق الاتصال الجنسي بشركاء مصابين.
    The only safe and completely reliable method of preventing the sexual transmission of HIV is abstinence before marriage and respect and mutual fidelity within marriage, which are and must also be the foundation of any discussion of prevention and support. UN إن الوسيلة الوحيدة المأمونة التي يعول عليها تماما لمنع انتقال الفيروس عن طريق الاتصال الجنسي هو الامتناع عن ممارسة الجنس قبل الزواج، ويجب أن تكون أيضا الأساس لأي نقاش حول الوقاية والدعم.
    sexual transmission, however, has been the predominant mode in Asian countries. UN بيد أن الانتقال عن طريق الاتصال الجنسي ظل هو اﻷسلوب المهمين في البلدان اﻵسيوية.
    Number of STD UN عدد حالات الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
    The representative of South Africa noted the predominant role of sexual transmission of HIV in his country. UN وأشار ممثل جنوب أفريقيا إلى الدور الغالب لانتقال العدوى بفيروس الايدز عن طريق الاتصال الجنسي في بلده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus