"عن طريق البحر كلياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Wholly
        
    I. United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, 2008 (Rotterdam) UN طاء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2008 (روتردام)
    I. United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, 2008 (Rotterdam) UN طاء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2008 (روتردام)
    I. United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, 2008 (Rotterdam Rules) UN طاء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2008 (قواعد روتردام)
    J. United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, 2009 (Rotterdam) UN ياء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2009 (روتردام)
    J. United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, 2009 (Rotterdam Rules) UN ياء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2009 (قواعد روتردام)
    The official text of the United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (Rotterdam Rules) was published in 2009. UN 42- وقد نُشر في عام 2009 النصّ الرسمي لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام).
    In the field of transport law, active contributions to the assessment of the potential implications of the complex provisions of a new United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, adopted by the General Assembly, were given. UN وفي مجال قانون النقل، قُدمت مساهمات فعالة لتقييم الآثار المحتملة للأحكام المعقدة لاتفاقية جديدة تبرم في الأمم المتحدة وتتعلق بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، وتقرها الجمعية العامة.
    I. United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (New York, 2008) UN طاء- اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، (نيويورك، 2008)
    (d) United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea: signature by Sweden (one State party); UN (د) اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً:() توقيع السويد (دولة طرف واحدة)؛
    United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea ( " Rotterdam Rules " ), 2008 (New York) UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً ( " قواعد روتردام " )، 2008 (نيويورك)
    (e) United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea of 2008: new signatures by the Democratic Republic of the Congo and Luxembourg and ratification by Spain (one State party); UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً لعام 2008:() توقيعان جديدان من جمهورية الكونغو ولكسمبرغ وتصديق من إسبانيا (دولة طرف واحدة)؛
    One of its major recent achievements had been the adoption by the General Assembly of its Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (Rotterdam Rules). UN ويتمثل أحد إنجازاتها الرئيسية مؤخراً في اعتماد الجمعية العامة للاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام).
    (c) Promoting the early entry into force of recently adopted conventions (the Electronic Contracting Convention and the United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (Rotterdam Rules)), and the enactment of recent model laws. UN (ج) الترويج للتبكير في بدء نفاذ الاتفاقيات التي اعتُمدت مؤخراً (اتفاقية التعاقد الإلكتروني، واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام))، واشتراع القوانين النموذجية الحديثة.
    In December 2008, the United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea was adopted by the General Assembly, following years of preparatory work carried out under the auspices of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، بعد سنوات من العمل التحضيري تحت رعاية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال).
    Reference was made to the United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, 2009 ( " Rotterdam Rules " ) where the " right of control " was defined as the right to give the carrier instructions in respect of the goods (article 1, para. 12). UN 31- أُشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً ، لعام 2009 ( " قواعد روتردام " )،() حيث عُرِّف " حق السيطرة " بأنه الحق في توجيه تعليمات إلى الناقل بشأن البضاعة (الفقرة 12 من المادة 1).
    (g) In the area of transport, the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (Hamburg Rules), the United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade, and the United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (Rotterdam Rules); and UN (ز) في مجال النقل، اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع (قواعد هامبورغ)،() واتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بمسؤولية متعهدي محطات النقل الطرفية في التجارة الدولية؛() واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام)؛()
    (j) United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, 2008 (Rotterdam). New actions by Armenia, Cameroon, Congo, Denmark, France, Gabon, Ghana, Greece, Guinea, Madagascar, Mali, Netherlands, Niger, Nigeria, Norway, Poland, Senegal, Spain, Switzerland, Togo and United States of America (signatures). UN (ي) اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، 2008 (روتردام).() إجراءات جديدة من أرمينيا واسبانيا وبولندا وتوغو والدانمرك والسنغال وسويسرا وغابون وغانا وغينيا وفرنسا والكاميرون الكونغو ومالي ومدغشقر والنرويج والنيجر ونيجيريا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليونان (التوقيعات).
    The United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea, known as the " Rotterdam Rules " , was adopted by the United Nations General Assembly in December 2008. Further to that resolution of the General Assembly, the Convention was opened for signature on 23 September 2009. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، التي تُعرف باسم " قواعد روتردام " ،() في كانون الأول/ديسمبر 2008.() وإثر ذلك القرار الصادر عن الجمعية العامة، فُتح باب التوقيع على الاتفاقية في 23 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The 2009 edition of the Review also included a detailed analytical overview of the complex provisions of an important new United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea (Rotterdam Rules), with a view to assisting governments, in particular in developing countries, in considering the merits of ratification. UN وشملت طبعة عام 2009 من الاستعراض كذلك عرضاً عاماً تحليلياً مفصلاً للأحكام المعقدة لاتفاقية جديدة هامة هي اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام)، من أجل مساعدة الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان النامية، على النظر في مزايا التصديق على هذه الاتفاقية.
    The Commission noted that by General Assembly resolution 63/120, the Assembly had commended the Commission for the completion of the Legislative Guide on Secured Transactions and the draft Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea and welcomed the preparation of digests of case law and the continuous efforts of the Commission to maintain and improve its website. UN 428- ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة، في قرارها 63/120، أثنت على اللجنة لإتمامها الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة ومشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كلياً أو جزئياً، ورحّبت بإعداد خلاصات للسوابق القضائية وبالجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة من أجل تعهّد موقعها الشبكي وتحسينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus