"عن طريق التعاون الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • through regional cooperation
        
    Countries are encouraged to ratify the Amendment and would be assisted through regional cooperation and specific initiatives. UN وتم تشجيع البلدان كي تصدق على التعديل، وستتلقى المساعدة عن طريق التعاون الإقليمي ومبادرات محددة.
    Achieving economies of scale through regional cooperation has been a significant challenge owing to the Mission's location. UN شكل تحقيق وفورات الحجم عن طريق التعاون الإقليمي تحديا كبيرا بسبب موقع البعثة.
    A flexible approach to the management of mercury wastes, supported by clear guidance, would be most effective, including the development of new treatment options and acknowledgement that some approaches might best be undertaken through regional cooperation. UN وأضاف أن وضع نهج مرن تجاه إدارة الزئبق العادم، يدعمه توجيه واضح، سيكون أكثر فعالية، بما في ذلك وضع خيارات جديدة للمعالجة، والاعتراف بأنه من الأفضل اتباع بعض النُهج عن طريق التعاون الإقليمي.
    This includes the export of teachers and civil servants to Rwanda and South Sudan, respectively, as part of capacity-building efforts for the two countries and the enhancement of the free movement of labour through regional cooperation. UN ويشمل ذلك إرسال المعلمين والموظفين المدنيين إلى رواندا وجنوب السودان على التوالي، في إطار الجهود الرامية إلى بناء القدرات في البلدين وتعزيز حرية حركة اليد العاملة عن طريق التعاون الإقليمي.
    Implementation of Phase I of the Baltic Sea Regional Project continues, which will introduce ecosystem-based assessments to strengthen management of Baltic Sea coastal and marine environments through regional cooperation. UN ويستمر تنفيذ المرحلة الأولى من المشروع الإقليمي لبحر البلطيق التي ستطبق تقييمات تستند إلى النظم الإيكولوجية لتعزيز إدارة البيئات الساحلية والبحرية لبحر البلطيق عن طريق التعاون الإقليمي.
    For that reason, the exchange of information and data through regional cooperation allowed the Government to assess and compare the effectiveness of certain measures from a more general perspective. UN ولهذا السبب، فإن تبادل المعلومات والبيانات عن طريق التعاون الإقليمي يسمح للحكومة بتقديم وبمقارنة فعالية بعض التدابير من منظور أوسع.
    Progress was nevertheless achieved in empowering Trade Points and reducing their dependence on UNCTAD resources through regional cooperation and the strengthening of Trade Point forums. UN وأحرز مع ذلك تقدم في تعزيز النقاط التجارية وتخفيض اعتمادها على موارد الأونكتاد عن طريق التعاون الإقليمي وتعزيز محافل النقاط التجارية.
    Recalling also the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها عن طريق التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها عن طريق التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    UNCTAD has also provided substantive support to ESCAP activities on facilitating the accession of developing countries to WTO through regional cooperation. UN وقدم الأونكتاد أيضا دعما كبيرا إلى الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية، عن طريق التعاون الإقليمي.
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها عن طريق التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    In addition, Japan has proposed the Asia Broadband Programme, which aims to establish clear goals to expeditiously create a next-generation, broadband Internet environment through regional cooperation in Asia. UN بالإضافة إلى ذلك، اقترحت اليابان برنامج آسيا الواسع النطاق، الذي يستهدف وضع أهداف واضحة لإقامة بيئة إنترنت واسعة النطاق للجيل القادم بسرعة عن طريق التعاون الإقليمي في آسيا.
    Recalling also the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير أيضا إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجـع الأنشطـة المضطـَـلع بها عن طريق التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصـد الأمم المتحدة ومبادئهـا،
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها عن طريق التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    The Economic Community of West African States has been very active in drafting programmes to respond to crises and advance preparedness through regional cooperation. UN وما انفكت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تعمل بنشاط على صياغة برامج الاستجابة للأزمات وتعزيز التأهب لمواجهتها عن طريق التعاون الإقليمي.
    Recalling the Articles of the Charter of the United Nations that encourage activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مواد ميثاق الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها عن طريق التعاون الإقليمي لتعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    94. In the area of information and communications technology, in particular, substantial benefits and economies of scale could be realized through regional cooperation and the integration of support arrangements. UN 94 - ويمكن تحقيق فوائد كبيرة ووفورات في الحجم، لا سيما في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، عن طريق التعاون الإقليمي وتكامل ترتيبات الدعم.
    Similarly, massive deaths resulting from poverty and the HIV/AIDS epidemic are destabilizing and require concerted and coordinated response through regional cooperation. UN كذلك تؤدي الوفيات الجماعية الناجمة عن الفقر ووباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى زعزعة الاستقرار وتتطلب استجابة متضافرة ومنسقة عن طريق التعاون الإقليمي.
    National actions can be strengthened and reinforced through regional cooperation among concerned countries, for example through shared river basin management and riparian agreements and, where relevant, international cooperation; UN ويمكن تعزيز التدابير الوطنية وتقويتها عن طريق التعاون الإقليمي فيما بين البلدان المعنية مثلاً عن طريق الإدارة المشتركة لأحواض الأنهار، وعن طريق الاتفاقات بين البلدان المتشاطئة، وحيثما يتناسب، عن طريق التعاون الدولي؛
    2. The Statistical Commission's deliberations led to renewed resolve by the region to support the strengthening of national statistical systems through the formulation of a shared vision for statistics development, to be implemented through regional cooperation. UN 2 - وقد أسفرت مداولات اللجنة الإحصائية عن تجديد المنطقة عزمَها على دعم جهود تعزيز النظم الإحصائية الوطنية بتكوين رؤية مشتركة لتطوير الإحصاءات، تتجسد عن طريق التعاون الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus