"عن طريق الحوار والتشاور" - Traduction Arabe en Anglais

    • through dialogue and consultation
        
    • through dialogue and consensus-building
        
    Gabon believes in resolving conflicts through dialogue and consultation. UN فغابون تؤمن بضرورة تسوية النـزاعات عن طريق الحوار والتشاور.
    China has always believed in the settlement of problems through dialogue and consultation on an equal footing. UN إن الصين تؤمــن دائما بتسوية المشاكل عن طريق الحوار والتشاور على قدم المساواة.
    China insisted on the principle of consensus; relevant concerns should be addressed through dialogue and consultation. UN وأكد أن الصين تشدد على مبدأ التوافق، وضرورة أن يجري التصدي للشواغل ذات الصلة عن طريق الحوار والتشاور.
    Members of the Council also expressed their support for the good offices of the African Union and ECOWAS in Guinea, and called upon the Guinean authorities and all parties to solve their disputes through dialogue and consultation. UN وعبر أعضاء المجلس عن دعمهم للمساعي الحميدة التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في غينيا، وأهابوا بالسلطات الغينية وبجميع الأطراف حل منازعاتهم عن طريق الحوار والتشاور.
    The affairs of each country must be dealt with by its people independently, and world affairs through dialogue and consultation on the basis of multilateral collective approaches. UN وينبغي أن تُصرَّف شؤون كل بلد على يد شعبه بصورة مستقلة، وأن تعالج الشؤون الدولية عن طريق الحوار والتشاور على أساس نُهُج جماعية متعددة الأطراف.
    China is concerned about the continued existence of internal division among Palestinians and hopes that the Palestinian parties will place the overall interest of their people above anything else and settle their differences through dialogue and consultation, so as to achieve reconciliation and unity in a joint effort to create an independent State of Palestine and bring peace, stability and development to its people. UN تشعر الصين بالقلق إزاء استمرار الانقسام الداخلي بين الفلسطينيين، وتأمل أن تضع الأطراف الفلسطينية المصلحة الكلية لشعبها فوق أي اعتبار آخر، وأن تسوي خلافاتها عن طريق الحوار والتشاور لكي تحقق المصالحة والوحدة في سعي مشترك لإقامة دولة فلسطين المستقلة وإحلال السلام والاستقرار والتنمية لشعبها.
    63. Mr. Vimal (India) said that the protection of human rights could only be achieved through dialogue and consultation. UN 63 - السيد فيمال (الهند): قال إن حماية حقوق الإنسان لا يمكن تحقيقها إلاّ عن طريق الحوار والتشاور.
    The Council urges all the parties in Yemen to adhere to resolving their differences through dialogue and consultation, reject acts of violence to achieve political goals, refrain from provocations and fully abide by resolutions 2014 (2011) and 2051 (2012). UN ويحث المجلس كافة الأطراف في اليمن على التقيد بحل خلافاتها عن طريق الحوار والتشاور ونبذ أعمال العنف الرامية إلى تحقيق أهداف سياسية والامتناع عن الأعمال الاستفزازية والامتثال بشكل تام للقرارين 2014 (2011) و 2051 (2012).
    They also undertake to settle or help to settle, through dialogue and consensus-building, all disputes that may arise. UN كما تتعهد اﻷطراف بتسوية أو بتسهيل تسوية جميع الخلافات التي قد تنشأ عن طريق الحوار والتشاور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus