"عن طريق السلطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the Authority
        
    • via the
        
    It was considered that these problems may be addressed through international cooperative efforts coordinated through the Authority. UN ورئي أن هذه المشاكل يمكن معالجتها بتنسيق الجهود التعاونية الدولية عن طريق السلطة.
    (f) In seeking to interpret the term " through the Authority " , the participants in the workshop observed that the following should be taken into consideration: UN (و) وأثناء السعي لتفسير عبارة " عن طريق السلطة " ، أشار المشتركون في حلقة العمل إلى أنه ينبغي أخذ ما يلي في الحسبان:
    The Council further called for marine scientific research to be conducted in the areas of particular environmental interest, in accordance with article 143 of the Convention, and for the full and effective dissemination of the results of such research through the Authority. UN ودعا المجلس كذلك إلى إجراء البحوث العلمية البحرية في المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة وفقا للمادة 143 من الاتفاقية، ونشر نتائج هذه البحوث عن طريق السلطة على نحو تام وفعال.
    Any such payments or contributions are to be made through the Authority and distributed to States parties to the Convention in accordance with the criteria set out in article 82, paragraph 4. UN وتقدم أي من هذه المدفوعات أو المساهمات عن طريق السلطة التي تتولى توزيعها على الدول الأطراف في الاتفاقية على أساس المعايير المبينة في الفقرة 4 من المادة 82.
    All requests sent via the Central Authority must be in writing. UN ويجب أن تكون جميع الطلبات المرسلة عن طريق السلطة المركزية مكتوبة.
    (a) staff on regular posts created through the Authority of UNHCR's Budget Committee; UN (أ) موظفون معيَّنون على وظائف مدرجة في الميزانية العادية عن طريق السلطة المخولة إلى لجنة الميزانية التابعة للمفوضية؛
    Recalling also article 143, paragraph 3, of the Convention, which provides that States parties shall promote international cooperation in marine scientific research in the Area by, inter alia, ensuring that programmes are developed through the Authority or other international organizations as appropriate for the benefit of developing States and technologically less developed States, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من المادة 143 من الاتفاقية التي تقضي بأن تعزز الدول الأطراف التعاون الدولي في مجال البحوث العلمية البحرية في المنطقة بجملة أمور من بينها ضمان وضع برامج عن طريق السلطة أو المنظمات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء، لمنفعة الدول النامية والدول الأقل تقدما تكنولوجيا،
    Recalling also article 143, paragraph 3, of the Convention, which provides that States Parties shall promote international cooperation in marine scientific research in the Area by, inter alia, ensuring that programmes are developed through the Authority or other international organizations as appropriate for the benefit of developing States and technologically less developed States, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من المادة 143 من الاتفاقية التي تقضي بأن تعزز الدول الأطراف التعاون الدولي في مجال البحوث العلمية البحرية في المنطقة بجملة أمور من بينها ضمان وضع برامج عن طريق السلطة أو المنظمات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء، لمنفعة الدول النامية والدول الأقل تقدما تكنولوجيا،
    Recalling also article 143, paragraph 3, of the Convention, which provides that States parties shall promote international cooperation in marine scientific research in the Area by, inter alia, ensuring that programmes are developed through the Authority or other international organizations as appropriate for the benefit of developing States and technologically less developed States, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من المادة 143 من الاتفاقية التي تقضي بأن تعزز الدول الأطراف التعاون الدولي في مجال البحوث العلمية البحرية في المنطقة بجملة أمور من بينها ضمان وضع برامج عن طريق السلطة أو المنظمات الدولية الأخرى، حسب الاقتضاء، لمنفعة الدول النامية والدول الأقل تقدما تكنولوجيا،
    8. Encourages the conduct of marine scientific research in the areas of particular environmental interest referred to in paragraph 1, in accordance with article 143 of the Convention, and the full and effective dissemination of the results of such research through the Authority; UN 8 - يشجع على إجراء البحوث العلمية البحرية في المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة المشار إليها في الفقرة 1 وفقا للمادة 143 من الاتفاقية، ونشر نتائج هذه البحوث عن طريق السلطة على نحو تام وفعال؛
    4. The payments or contributions shall be made through the Authority, which shall distribute them to States Parties to this Convention, on the basis of equitable sharing criteria, taking into account the interests and needs of developing States, particularly the least developed and the land-locked among them. UN ٤ - تقدم المدفوعات أو المساهمات عن طريق السلطة التي تتولى توزيعها على الدول اﻷطراف في هـذه الاتفاقيـة علـى أسـاس معاييـر التقاسم المنصف، آخذة في الاعتبار مصالح الدول النامية واحتياجاتها، ولا سيما الدول اﻷقل نموا وغير الساحلية بينها.
    In accordance with paragraph 3, States parties shall promote international cooperation in marine scientific research in the Area, including by participating in international programmes and by ensuring that programmes are developed through the Authority or other international organizations for the benefit of developing States and technologically less developed States with a view, inter alia, to strengthening their research capabilities. UN وبموجب الفقرة 3، تُعزز الدول الأطراف التعاون الدولي في مجال البحث العلمي البحري في المنطقة، بما في ذلك عن طريق الاشتراك في برامج دولية، وضمان تطوير برامج عن طريق السلطة أو المنظمات الدولية الأخرى، لمنفعة الدول النامية والدول الأقل تقدما تكنولوجيا بقصد القيام، في جملة أمور، بتقوية قدرات الدول المذكورة على إجراء البحث.
    33. The Committee is concerned that domestic adoptions may be carried out privately, without proceeding through the Authority responsible for adoption processes (National System for the Comprehensive Development of the Family). UN 33- يساور اللجنة القلق إزاء إمكانية القيام بعمليات التبني محلياً بشكل خصوصي وليس عن طريق السلطة المسؤولة عن عمليات التبني (النظام الوطني للتنمية الشاملة للأسرة).
    (e) In relation to article 82, paragraph 4, the workshop considered that the term " through the Authority " must not be interpreted to mean " to the Authority " . UN (هـ) فيما يتعلق بالفقرة 4 من المادة 82، رأت حلقة العمل أن عبارة " through the Authority " ( " عن طريق السلطة " ) ينبغي ألا تفسر على أنها تعني " إلى السلطة " .
    In accordance with paragraph 3, States parties shall promote international cooperation in marine scientific research in the Area, including by participating in international programmes and by ensuring that programmes are developed through the Authority or other international organizations for the benefit of developing States and technologically less developed States with a view, inter alia, to strengthening their research capabilities. UN ووفقا لما ورد في المادة 3، تعزز الدول الأطراف التعاون الدولي في مجال البحث العلمي البحري في المنطقة، من خلال وسائل من بينها المشاركة في برامج دولية، وضمان أن يتم تطوير البرامج عن طريق السلطة والمنظمات الدولية الأخرى لصالح الدول النامية والدول الأقل تقدما تكنولوجيا بغية تعزيز قدرة هذه الدول البحثية، ضمن جملة أمور أخرى.
    An inventory of the data holdings from each contractor should be accessible on the World Wide Web via the Authority. UN وينبغي تأمين باب الوصول عن طريق السلطة إلى ما يوجد بحوزة كل متعاقد من بيانات في الشبكة الإلكترونية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus