"عن طريق الصدفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by accident
        
    • By chance
        
    • accidentally
        
    • by coincidence
        
    You know, uh, once I ordered an Uber by accident. Open Subtitles تعلمون، اه، مرة واحدة أمرت لاوبر عن طريق الصدفة.
    Today might be the day I kill you by accident. Open Subtitles اليوم قد يكون اليوم الذي يقتلك عن طريق الصدفة.
    How can you cut yourself in half by accident, you moron? Open Subtitles كيف يمنك قطع نفسك للنصف عن طريق الصدفة أيها الأحمق
    I guess that state championship I won was just by accident. Open Subtitles أعتقد أن البطولة التي فزت بها جاءت عن طريق الصدفة
    Do you think things happen to us By chance or by choice? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمور تحدث لنا عن طريق الصدفة أو بالإختيار؟
    He keeps finding ways to accidentally run into you. Open Subtitles يحاول إيجاد السبل ليصل إليكِ عن طريق الصدفة
    Some were later found by accident or by their families. UN وقد عُثر على البعض في وقت لاحق عن طريق الصدفة أو بواسطة أسرهم.
    Any use of nuclear weapons, either by accident or deliberately, would be catastrophic. UN فأي استخدام للأسلحة النووية، سواء عن طريق الصدفة أو عمداً، سيكون كارثياً.
    She was just delivering a Windsurfing Magazine that keeps getting sent to her place by accident. Open Subtitles كانت مجرد تقديم مجلة ركوب الأمواج التي تحافظ على الحصول على إرسالها إلى مكانها عن طريق الصدفة.
    I think you may have sent over a box of old payroll files by accident. Open Subtitles أعتقد كنت قد أرسلت أكثر من مربع الملفات الرواتب القديمة عن طريق الصدفة.
    No one needs to get hurt by accident. Open Subtitles لا أحد يحتاج إلى الحصول على أذى عن طريق الصدفة.
    No, Diane said that she knocked it across the room by accident and I, for one, I believe her. Open Subtitles ديان قالت أنها طارت عبر الغرفة عن طريق الصدفة وأنا، شخصياَ أصدقها
    Maybe it got reset by accident. Open Subtitles ربما أنها حصلت على إعادة تعيين عن طريق الصدفة
    you can watch a wedding video by accident. Open Subtitles لا تقلق إنه فيديو لحفل زفاف أليس كذلك؟ يمكننا أن نقول أنني رأيته عن طريق الصدفة
    I got into an argument with my husband at Barney's and I walked out by accident. Open Subtitles حصلت في مشادة مع زوجي في بارني وخرجت عن طريق الصدفة.
    And the probability that that just happens by accident is 1 in 31/2 million. Open Subtitles واحتمال أن يحدث هذا عن طريق الصدفة هو 1 إلى 3.5 مليون
    That spectacular young couple is definitely better for the kids, but those kids are ours, because we made them by accident. Open Subtitles ذلك الثنائي المذهل أفضل بالتأكيد للأطفال لكن هؤلاء الأطفال لنا لأننا صنعناهم عن طريق الصدفة
    She got on a bus by accident. Open Subtitles وقالت إنها حصلت على حافلة عن طريق الصدفة.
    Darby claims that the murderer killed Renee by accident that she was actually the intended victim, and that you orchestrated it all. Open Subtitles يدعي داربي أن القاتل قتل رينيه عن طريق الصدفة أنها كانت في الواقع الضحية المقصودة، وأنك دبرت كل شيء.
    But he stumbled on the first victims By chance. Open Subtitles لكنه تعثر على بأول ضحايا عن طريق الصدفة.
    If I was in 70 films over 30 years spent each one talking at random volumes I might accidentally win an Oscar. Open Subtitles و تحدثت في كل منها بدرجة صوت عشوائية قد أفوز بجائزة أوسكار عن طريق الصدفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus