"عن طريق الفرقة العاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the Working Party
        
    • through Working Party
        
    • through the Task Force
        
    Implementation of the approved communications strategy will continue, with annual reporting to the Board through the Working Party. UN سيتواصل تنفيذ استراتيجية الاتصالات المتفق عليها، ورفع تقرير بذلك سنويا إلى المجلس عن طريق الفرقة العاملة.
    The secretariat is requested to report annually to the Board, through the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget, on the implementation of the communications strategy and the publications policy. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    The secretariat is requested to report annually to the Board, through the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget, on implementation of the communications strategy and the publications policy. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    15. Requests the Secretary-General of UNCTAD to include, in his next report on technical cooperation through the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget to the Trade and Development Board information on: UN ٥١- يرجو من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج في تقريره المقبل عن التعاون التقني الذي سيقدم إلى مجلس التجارة والتنمية عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية معلومات عن:
    17. The ECE subprogramme on trade undertakes value added standard-setting work through Working Party 6 (Regulatory cooperation) and Working Party 7 (Agricultural quality standards) and through the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT), which has a global participation and its own structure in which decision-making is centred in the Bureau and the Plenary. UN 17 - يضطلع البرنامج الفرعي للتجارة التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا بأعمال تتعلق بوضع المعايير وتنطوي على قيمة مضافة، عن طريق الفرقة العاملة 6 (التعاون التنظيمي) والفرقة العاملة 7 (معايير الجودة الزراعية) ومن خلال مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، الذي يحظى بمشاركة عالمية وله هيكله الخاص الذي تتركز فيه عملية صنع القرار في يد المكتب والاجتماع العام للمركز.
    The results should be reported to member States through the Working Party and could be used for the purpose of the scrutiny of UNCTAD's publications policy by the Board. UN وينبغي إبلاغ الدول اﻷعضاء بالنتائج المتحققة من ذلك عن طريق الفرقة العاملة كما يمكن استخدام هذه النتائج لغرض قيام المجلس بتمحيص سياسة اﻷونتاد في مجال المنشورات.
    3. Requests the secretariat to report to the Board annually on the implementation of the communication strategy and publications policy, through the Working Party. UN 3- يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، عن طريق الفرقة العاملة.
    3. Requests the secretariat to report to the Board annually on the implementation of the communication strategy and publications policy, through the Working Party. Annex UN 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، عن طريق الفرقة العاملة.
    Introduction 1. In its agreed conclusions 499 (LVI), the Trade and Development Board requested the secretariat to report to the Board annually on the implementation of the UNCTAD communications strategy (TD/B/56/9/Rev.1) and publications policy (TD/B/56/10/Rev.1), through the Working Party. UN 1- طلب مجلس التجارة والتنمية إلى الأمانة، في استنتاجاته المتفق عليها 499(د-56)، تقديم تقرير إلى المجلس سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات (TD/B/56/9/Rev.1) وسياسة المنشورات (TD/B/56/10/Rev.1)، عن طريق الفرقة العاملة.
    17. The subprogramme on trade undertakes value added standard-setting work through Working Party 6 (regulatory cooperation) and Working Party 7 (agricultural quality standards) and through the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business, which has a global participation and its own structure in which decision-making is centred in its Bureau and Plenary. UN 17 - يضطلع البرنامج الفرعي للتجارة بأعمال تتعلق بوضع المعايير تنطوي على قيمة مضافة عن طريق الفرقة العاملة 6 (التعاون في مجال وضع القواعد) والفرقة العاملة 7 (معايير الجودة الزراعية) وعن طريق مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية الذي تشارك فيه بلدان العالم كافة وله هيكله الخاص الذي تتركز فيه عملية صنع القرار في المكتب والاجتماع العام.
    17. The subprogramme on trade undertakes value added standard-setting work through Working Party 6 (regulatory cooperation) and Working Party 7 (agricultural quality standards) and through the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business, which has a global participation and its own structure in which decision-making is centred in its Bureau and Plenary. UN 17 - يضطلع البرنامج الفرعي للتجارة بأعمال تتعلق بوضع المعايير تنطوي على قيمة مضافة عن طريق الفرقة العاملة 6 (التعاون في مجال وضع القواعد) والفرقة العاملة 7 (معايير الجودة الزراعية) وعن طريق مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية الذي تشارك فيه بلدان العالم كافة وله هيكله الخاص الذي تتركز فيه عملية صنع القرار في المكتب والاجتماع العام.
    At its spring 2006 session, CEB approved that support for this system-wide change be continued through the Task Force on Accounting Standards. UN وفي دورته المعقودة في ربيع عام 2006، وافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على مواصلة دعم هذا التغيير عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus