:: Addressing the issues of intellectual property rights in support of equitable benefits and use through capacity-building and proper legislation. | UN | :: معالجة مسائل حقوق الملكية الفكرية لدعم المساواة في المنافع والاستخدام عن طريق بناء القدرات ووضع تشريعات مناسبة. |
(ii) Number of activities to address population issues through capacity-building at the national level | UN | ' 2` عدد الأنشطة الرامية إلى معالجة القضايا السكانية عن طريق بناء القدرات على المستوى الوطني |
:: Strengthening cooperation through capacity-building, strategic development and operational interaction between regional organizations and the United Nations; | UN | :: تعزيز التعاون عن طريق بناء القدرات والتطوير الاستراتيجي والتفاعل التنفيذي بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة؛ |
Through the Ministry of Co-operative Development the Government has made deliberate efforts for affirmative action through capacity building. | UN | وبذلت الحكومة، عن طريق وزارة التنمية التعاونية، جهودا متروية للعمل الإيجابي عن طريق بناء القدرات. |
They underlined the need to enhance developing countries' capacity to profit in a sustainable manner from their own resources by building capacity for exploitation of resources, improving marine science and enhancing monitoring, surveillance and control. | UN | وأبرزت تلك الوفود ضرورة تعزيز قدرة البلدان النامية على الاستفادة على نحو مستدام من الموارد الخاصة بها، وذلك عن طريق بناء القدرات على استغلال الموارد، وتحسين العلوم البحرية، وتعزيز عمليات الرصد والإشراف والمراقبة. |
Activities will be complemented by capacity-building in other areas of basic statistics, such as gender statistics, natural resources and environmental accounting and trade statistics. | UN | وسيجري إكمال الأنشطة عن طريق بناء القدرات في مجالات أخرى للإحصاءات الأساسية مثل الإحصاءات الجنسانية وإحصاءات الموارد الطبيعية والمحاسبة البيئية والإحصاءات التجارية. |
• Provide support for participation and local activism through capacity-building and institutional development; | UN | ● تقديم الدعم للمشاركة والنضال المحلي عن طريق بناء القدرات وتطوير المؤسسات؛ |
:: Implementing projects to address energy efficiency through capacity-building, education, energy audits, and the establishment of energy services companies | UN | :: تنفيذ مشاريع لمعالجة كفاءة الطاقة عن طريق بناء القدرات والتعليم وتدقيق استهلاك الطاقة وإقامة شركات لخدمات الطاقة |
Such cooperation would benefit from effective assistance through capacity-building and technological research and diffusion. | UN | وسيفيد هذا التعاون من المساعدة الفعالة عن طريق بناء القدرات والبحوث التكنولوجية والانتشار. |
Some Parties expressed the need to improve research and systematic observation through capacity-building in scientific research. | UN | وأعربت بعض الأطراف عن الحاجة إلى تحسين البحث والرقابة المنهجية عن طريق بناء القدرات في مجال البحث العلمي. |
The need to strengthen customs offices through capacity-building and institutional strengthening was also noted. | UN | كما كانت هناك أيضاً إشارة إلى ضرورة تدعيم مكاتب الجمارك عن طريق بناء القدرات والدعم المؤسسي. |
To reduce the flow of illicit opiates from Afghanistan through the Islamic Republic of Iran through capacity-building and training | UN | :: الحد من تدفق المواد الأفيونية غير المشروعة من أفغانستان عبر جمهورية ايران الاسلامية، عن طريق بناء القدرات والتدريب |
The non-sustainable use of biodiversity was a further factor impeding development; the only way to address it was through capacity-building and a strengthening of human and financial resources. | UN | ويمثل استخدام التنوع البيولوجي على نحو غير مستدام عاملا آخر يعوق التنمية؛ ولا سبيل للتصدي له سوى عن طريق بناء القدرات وتعزيز الموارد البشرية والمالية. |
The strengthening of State authority through capacity-building is a new task identified by MONUSCO for transfer to the United Nations country team. | UN | يشكل تعزيز سلطة الدولة عن طريق بناء القدرات مهمة جديدة حددتها البعثة وستنقل إلى الفريق القطري للأمم المتحدة. |
79. Other agencies promote an enabling environment through capacity-building and technical assistance programmes. | UN | 79- وتعمل وكالات أخرى على التشجيع على تهيئة البيئة المواتية عن طريق بناء القدرات وبرامج المساعدة التقنية. |
93. Other agencies - including the World Bank, international financial institutions and United Nations regional commissions - have played an important part in promoting an enabling environment through capacity-building and technical assistance programmes. | UN | 93- وقد اضطلعت وكالات أخرى - منها البنك الدولي ومؤسسات التمويل الدولية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة - بدورٍ هام في تعزيز البيئة التمكينية عن طريق بناء القدرات وبرامج المساعدة التقنية. |
It is from this experience that a component has been included in the 1999 Workplan with the objective of proactively promoting gender mainstreaming in structures and programmes through capacity building of various institutions. | UN | وهذه التجربة هي التي أدت إلى إضافة عنصر في خطة العمل لسنة 1999 يستهدف التشجيع النشط لإشراك المرأة في المجرى الرئيسي للهياكل والبرامج عن طريق بناء القدرات لدى مؤسسات مختلفة. |
Appropriate measures shall be taken to assist various groups such as youth and women through capacity building and affirmative action. | UN | 88 - تتخذ تدابير ملائمة لمساعدة مختلف الفئات مثل الشباب والنساء عن طريق بناء القدرات والتمييز الإيجابي. |
(vii) Assist countries to address the financing challenges by building capacity to access funding and implement flexible and tailored strategies that package public, private and international finance; | UN | ' 7` مساعدة البلدان على مواجهة تحديات التمويل عن طريق بناء القدرات على الحصول على التمويل، وتنفيذ استراتيجيات مرنة ومطوّعة تجمع بين التمويل العام والخاص والدولي؛ |
These problems must be addressed by capacity-building and infrastructure development within developing countries, with whatever international assistance is necessary, and by the elimination of trade barriers and protectionism in the developed countries. | UN | ويجب معالجة هذه المشاكل عن طريق بناء القدرات وإنماء البنى التحتية داخل البلدان النامية، بما يمكن توفره من مساعدة دولية ضرورية وبإزالة الحواجز التجارية والحماية في الدول النامية. |
These include efforts to promote dialogue and mutual understanding on thematic issues and to support through capacitybuilding States that request such assistance. | UN | وتشمل هذه الأنشطة جهود تعزيز الحوار والتفاهم المتبادل بخصوص المسائل المواضيعية ومساعدة الدول التي تطلب المساعدة عن طريق بناء القدرات. |
The aim is to integrate families living in extreme poverty into the mainstream of development by building capacities, guaranteeing education, health and nutrition services and improving quality of life. | UN | والهدف من البرنامج إدماج الأسر التي تعيش في فقر مدقع في دينامية التنمية الوطنية عن طريق بناء القدرات وضمان خدمات التعليم والصحة والتغذية وتحسين مستوى المعيشة. |
25.36 The subprogramme aims at reducing the vulnerability of people and States affected by natural and technological disasters by means of capacity-building at national and local levels. | UN | ٥٢-٦٣ ويرمي البرنامج الفرعي الى تخفيف ضعف السكان والدول المتضررة من جراء الكوارث الطبيعية والتكنولوجية عن طريق بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي. |
IMO has also been working to promote safer shipping and a clean environment through building capacities in marine pollution prevention and the protection of the marine environment. | UN | وعملت أيضا المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري الأكثر أمنا والبيئة النظيفة عن طريق بناء القدرات في مجال منع التلوث البحري وحماية البيئة البحرية. |
through capacity- and institution-building, the Regional Office would provide technical assistance to countries affected by emergencies, support for the assessment of national disaster mitigation and management capacities and training in the use of satellite technology. | UN | وأوضح أن المكتب الإقليمي سيضطلع، عن طريق بناء القدرات والمؤسسات، بتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان المتضررة من حالات الطوارئ، وتوفير الدعم اللازم لتقييم القدرات الوطنية في مجال تخفيف حدة الكوارث وإدارتها، وإتاحة التدريب في مجال استخدام تكنولوجيا السواتل. |
The projects or a targeted programme could be supported by capacity building in fire research methodologies. | UN | ويمكن دعم المشاريع أو أحد البرامج المستهدفة عن طريق بناء القدرات في منهجيات البحث في مجال الحرائق. |