"عن طريق تصميم" - Traduction Arabe en Anglais

    • by designing
        
    • through the design
        
    • through design
        
    To date, this has been put into effect by designing and implementing replicable projects, following a modular approach. UN وقد وُضع ذلك موضع التنفيذ حتى اليوم عن طريق تصميم وتنفيذ مشاريع قابلة للتكرار، باتباع نهج نمائطي.
    In Peru, UNOPS operates mainly a service-only model that involves supervising the implementation of civil works, for example by designing the bidding processes. UN وفي بيرو، يعمل المكتب بصفة أساسية كنموذج خدمات فقط يتضمن الإشراف على تنفيذ الأشغال المدنية، عن طريق تصميم عمليات العطاءات مثلا.
    Priority may be given to starting the process by designing minimally effective, simple regulatory systems and then on the gradual development of more effective measures over time. UN ويمكن إيلاء اﻷولوية لبدء هذه العملية عن طريق تصميم أجهزة تنظيمية بسيطة وضئيلة الفعالية، والقيام بعد ذلك بالتطوير التدريجي لتدابير أكثر فعالية بمرور الوقت.
    The Unit would support mission planning through the design of staffing structures. UN وستتولى الوحدة دعم تخطيط البعثة عن طريق تصميم هيكل ملاك الموظفين.
    It will do so through the design of programme interventions that are well coordinated with key partners in order to avoid fragmented efforts. UN وستفعل اليونيدو ذلك عن طريق تصميم تدخلات برنامجية منسقة تنسيقا جيدا مع الشركاء الرئيسيين بغية تفادي تجزئة الجهود.
    Additional information on disability, such as health conditions associated with disability, use of and need for services and environmental factors can be gathered through the design and carrying out of dedicated disability surveys. UN ويمكن جمع معلومات إضافية عن الإعاقة، مثل الظروف الصحية المرتبطة بالإعاقة، واستخدام الخدمات والحاجة إليها، والعوامل البيئية، وذلك عن طريق تصميم وتنفيذ دراسات استقصائية مخصصة للإعاقة.
    2. Indication of commitment of country offices to support globalization through design of 5-7 pilot activities at country level UN ٢ - اﻹشارة إلى التزام المكاتب القطرية بدعم العولمة عن طريق تصميم ٥ إلى ٧ أنشطة رائدة على الصعيد القطري
    The Unit promotes the corporate image of the Commission by managing the corporate sections of its website and ensuring its overall coherence, as well as by designing and producing promotional material on the work of ECE. UN وتقوم الوحدة بتعزيز الصورة المؤسسية للجنة من خلال إدارة الأقسام المؤسسية لموقعها الشبكي على الإنترنت وكفالة اتساقه العام، وكذلك عن طريق تصميم وإنتاج مواد ترويجية عن أعمال اللجنة.
    They inculcate in students the principles of equality and social justice by designing the syllabus and selecting the concepts and teaching methods that achieve these ends. UN وتغرس في الطلاب مبادئ المساواة والعدالة الاجتماعية عن طريق تصميم المنهج الدراسي واختيار المفاهيم وأساليب التدريس التي تحقق هذه الغايات.
    At the same time, a UNEP-Global Environment Facility (GEF) project is working to reduce emissions from the transport sector in Dar es Salaam, United Republic of Tanzania, by designing and implementing a bus rapid transit system and improved cycling facilities. UN وفي نفس الوقت، يعمل المشروع المشترك بين اليونيب ومرفق البيئة العالمية لخفض الانبعاثات من قطاع النقل في دار السلام، تنزانيا، عن طريق تصميم وتنفيذ نظام العبور السريع بالأتوبيسات وتحسين مرافق التدوير.
    Risks can be minimized by designing and locating stockpiles based on a full consequence analysis and technical assessment of the potential effect of an accidental explosive event. UN ويمكن التقليل من المخاطر إلى أدنى حد عن طريق تصميم المخزونات ووضعها في مواقعها استنادا إلى تحليل واف للآثار وإلى تقييم تقني للأثر الذي يحتمل أن يترتب على وقوع حادث تفجير غير مقصود.
    Many of these cities are also incorporating climate protection in the construction of new housing by designing houses to maximize energy efficiency and locating them convenient to existing transportation services. UN ويقوم العديد من هذه المدن أيضا بإدماج حماية المناخ في عمليات بناء المساكن الجديدة عن طريق تصميم المنازل بحيث تكفل أقصى درجات الكفاءة في استخدام الطاقة، وبنائها على مقربة من مرافق النقل القائمة.
    Apart from substantively increasing the number of resources in the database during 2001, INSTRAW improved the functionality of the database by designing its search capacity to become more user-friendly. UN وإلى جانب الزيادة الكبيرة الحاصلة في موارد قاعدة البيانات خلال عام 2001، قام المعهد بتحسين أداء القاعدة عن طريق تصميم قدرتها البحثية حتى تصبح سهلة أكثر للاستعمال.
    The unit also supports the operation of the courtroom proceedings by designing, installing, operating and maintaining all court automation and audiovisual systems. UN كما تقوم الوحدة بدعم عملية سير اﻹجراءات في قاعة المحكمة عن طريق تصميم وتركيب وتشغيل وصيانة جميع أجهزة التشغيل اﻵلي واﻷجهزة السمعية والبصرية.
    The recommendations will be addressed by designing an analysis project that focuses on the various governmental and non-governmental bodies which can provide information and statistics relevant to all the areas to be analysed. UN أما التوصيات فسيتم معالجتها عن طريق تصميم مشروع تحليل يستهدف التركيز على مختلف الأجهزة الرسمية وغير الرسمية اللازمة التي يمكن أن توفر المعلومات والإحصاءات ذات الصلة بجميع المجالات التي يتعين تحليلها.
    • Eradicate customary or traditional practices, particularly female genital mutilation, that are harmful to, or discriminatory against, women and that are violations of women's human rights and fundamental freedoms, through the design and implementation of awareness-raising programmes, education and training; UN ● القضاء على الممارسات العرفية أو التقليدية، لا سيما تشويه اﻷعضاء التناسلية، التي تعتبر مضرة للمرأة أو تمييزا ضدها وتشكل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة وحرياتها اﻷساسية، وذلك عن طريق تصميم وتنفيذ برامج وتقديم التثقيف والتدريب لزيادة الوعي؛
    The effective development of our human resources, particularly through the design of forward-looking curricula to ride the crest of innovation, must take first priority in our development efforts. UN ويجب أن تحتل التنمية الفعالة لمواردنا البشرية الأولية العليا في جهودنا الإنمائية، ولا سيما عن طريق تصميم مناهج تطلعية من أجل اعتلاء موجة التجديد.
    It also outlines special procedures for incorporating the concerns of indigenous peoples into Bank-financed investments through the design of indigenous peoples development plans. UN وتبرز الوثيقة التشغيلية أيضا اﻹجراءات الرامية إلى إدماج اهتمامات السكان اﻷصليين في الاستثمارات الممولة من البنك عن طريق تصميم خطط إنمائية للسكان اﻷصليين.
    Efforts will be made to mobilize third-party cost-sharing through the design and formulation of programmes and projects that can be jointly funded by key partners assisting Montserrat in coping with the emergency. UN وستبذل جهود لتعبئة أطراف ثالثة لتقاسم التكاليف عن طريق تصميم وصياغة برامج ومشاريع يمكن أن يمولها بصورة مشتركة الشركاء الرئيسيون الذين يساعدون مونتسيرات على معالجة حالة الطوارئ.
    Moreover, we have actively engaged on the Protection Cluster Working Group in the reform and strengthening of the humanitarian coordination system including, through the design of profiles, assessment criteria and training modules. UN وعلاوة على ذلك، شاركنا بنشاط في الفريق العامل لمجموعة الحماية في إصلاح وتعزيز نظام تنسيق المساعدة الإنسانية، بما في ذلك عن طريق تصميم النبذات، وتقييم المعايير، ونماذج التدريب.
    ∙ Eradicate customary or traditional practices, particularly female genital mutilation, that are harmful to, or discriminatory against, women and that are violations of women’s human rights and fundamental freedoms, through the design and implementation of awareness-raising programmes, education and training; UN ● القضاء على الممارسات العرفية أو التقليدية، لا سيما تشويه اﻷعضاء التناسلية، التي تعتبر مضرة للمرأة أو تمييزا ضدها وتشكل انتهاكات لحقوق اﻹنسان للمرأة وحرياتها اﻷساسية، وذلك عن طريق تصميم وتنفيذ برامج وتقديم التثقيف والتدريب لزيادة الوعي؛
    1. Indication of country office commitment to incorporating accountability and transparency approaches through design of country-level activities UN ١ - اﻹشارة إلى التزام المكاتب القطرية بإدماج نُهج المساءلة والشفافية عن طريق تصميم أنشطة على الصعيد القطري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus