"عن طريق تعزيز حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the promotion of human rights
        
    • by promoting human rights
        
    Participants representing 26 non-governmental organizations from 12 different states of India attended the workshop, which resulted in the adoption of a youth declaration and plan of action aimed at improving inter-community relations in India through the promotion of human rights. UN وحضرها مشاركون يمثلون 26 منظمة غير حكومية من 12 ولاية هندية مختلفة. وانتهت الحلقة إلى اعتماد إعلان وخطة عمل للشباب يهدفان إلى تحسين العلاقات الطائفية في الهند عن طريق تعزيز حقوق الإنسان.
    Also recommends that the fight against transnational organized crime be strengthened and intensified so as to foster lasting solutions through the promotion of human rights and equitable socioeconomic conditions; UN 34 - توصي أيضا بتقوية وتكثيف مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية لكي تضع حلولا دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان والظروف الاجتماعية والاقتصادية المنصفة؛
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل تشجيع التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل النهوض بحلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    During a very lively and interactive discussion characterized by frank and moving statements, the round table examined different challenges to be met in order to make progress on preventing HIV and towards the objective of zero new infections, in particular by promoting human rights. UN خلال مناقشة بالغة الحيوية والتفاعل تميزت بالصراحة وبالبيانات المثيرة، تناولت المائدة المستديرة بالدراسة التحديات المختلفة التي يتعين التصدي لها من أجل إحراز تقدم في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتحقيق هدف الانعدام التام للإصابات الجديدة، لا سيما عن طريق تعزيز حقوق الإنسان.
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed with full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار تدابير شاملة تشجع على التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed with full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل تشجيع التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed with full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار تدابير شاملة تشجع على التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل تشجيع التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل تشجيع التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل تشجيع التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل تشجيع التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    " Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN " وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل تشجيع التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،
    " Emphasizing that transnational organized crime must be addressed in full respect for the principle of the sovereignty of States and in accordance with the rule of law as part of a comprehensive response to promote durable solutions through the promotion of human rights and more equitable socioeconomic conditions, UN " وإذ تشدد على وجوب التصدي للجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية في ظل الاحترام الكامل لمبدأ سيادة الدول ووفقا لسيادة القانون، في إطار استجابة شاملة من أجل تشجيع التوصل إلى حلول دائمة عن طريق تعزيز حقوق الإنسان وتهيئة ظروف اجتماعية واقتصادية أكثر إنصافا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus