"عن طريق جمع البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • through data collection
        
    • through collection of data
        
    • through the collection of data
        
    Addressing the causes of neglect of IDPs outside camps: through data collection UN التصدي لأسباب إهمال المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات: عن طريق جمع البيانات
    Drug policy and public expenditure on drugs are both monitored through data collection and the work of expert groups. UN وتُرصد كل من سياسات المخدرات والإنفاق العام على المخدرات عن طريق جمع البيانات والعمل الذي تضطلع به أفرقة الخبراء.
    " With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN " وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة المعرفة بقضايا حقوق اﻹنسان والوعي بها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    Establish effective mechanisms to receive, monitor through collection of data and investigate reports of cases of child abuse and, when required, initiate prosecutions of perpetrators in a manner that is child-sensitive and ensures the privacy of the victims; UN (ب) إنشاء آليات فعالة لتلقي الشكاوى المتصلة بحالات إيذاء الأطفال ورصدها عن طريق جمع البيانات عنها والتحقيق فيها ومباشرة الملاحقة القضائية، عند الاقتضاء، بحق مرتكبي تلك الأفعال بأسلوب يراعي مشاعر الطفل ويضمن الحفاظ على خصوصية الضحية؛
    24. Invites Member States to strengthen their efforts to raise awareness of the important contribution of migrants to all spheres of society and to consider the development of appropriate tools to highlight the contribution of migrants to recipient countries, including through the collection of data and the development of statistics; UN 24 - تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز جهودها الرامية إلى إذكاء الوعي بشأن ما يقدمه المهاجرون من إسهام مهم في جميع دوائر المجتمع، والنظر في وضع الأدوات المناسبة لتسليط الضوء على إسهام المهاجرين في البلدان المستقبلة، بما في ذلك عن طريق جمع البيانات ووضع الإحصاءات؛
    The advancement of knowledge through data collection and research was identified as an important prerequisite for the formulation and monitoring of policies in this area. UN وقيل إن تقدم المعرفة عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث يمثل شرطا أساسيا هاما لوضع السياسات العامة ورصدها في هذا المجال.
    " With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN " وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة المعرفة بقضايا حقوق اﻹنسان والوعي بها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    Identify and analyse barriers and disparities in basic education, through data collection and disparity analysis for access, progression and completion. UN :: تحديد وتحليل الحواجز وأوجه التفاوت في التعليم الأساسي، عن طريق جمع البيانات وتحليل التفاوت فيما يتعلق بإتاحة التعليم والتقدم فيه وإتمامه.
    The European Union Agency for Fundamental Rights supported, through data collection and analysis, the implementation of European legislation to combat racism and discrimination. UN وأضاف أن وكالة الحقوق الأساسية التابعة للاتحاد الأوروبي تدعم تنفيذ التشريع الأوروبي لمحاربة العنصرية والتمييز، عن طريق جمع البيانات والتحليل.
    Inspection authorities of exporting and importing states should track the actual producers or importers and monitor the sale of ODS through data collection. UN ويتعين أن تقوم سلطات التفتيش بالبلدان المصدرة والمستوردة بتتبع المنتجين الفعليين أو المستوردين ورصد مبيعات المواد المستنفدة للأوزون عن طريق جمع البيانات.
    “With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN " وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة المعرفة بقضايا حقوق اﻹنسان والوعي بها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    19.5 With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN ٩١-٥ وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة معرفة قضايا حقوق اﻹنسان ووعيها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    19.5 With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN 19-5 وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل الأهداف في تعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق زيادة معرفة قضايا حقوق الإنسان ووعيها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    19.5 With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN ٩١-٥ وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة معرفة قضايا حقوق اﻹنسان ووعيها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    19.6 With regard to research and analysis, the objectives will be to strengthen respect for human rights by increasing knowledge, awareness and understanding of human rights issues through data collection, research and analysis. UN ١٩-٦ وفيما يتعلق بالبحث والتحليل، تتمثل اﻷهداف في تعزيز احترام حقوق اﻹنسان عن طريق زيادة معرفة قضايا حقوق اﻹنسان ووعيها وزيادة فهمها، عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتحليل.
    It sought to strengthen public response through the criminal justice, housing and health systems and through data collection, research, evaluation, policy improvement and federal-provincial-territorial coordination. UN وتسعى هذه المبادرة إلى تعزيز استجابة الجماهير من خلال نظم العدالة الجنائية والإسكان والصحة، وكذلك عن طريق جمع البيانات وإجراء البحوث والتقييمات وتحسين السياسات، فضلا عن الاضطلاع بالتنسيق اللازم على أصعدة الاتحاد والأقاليم والمقاطعات.
    A programme to prevent and reduce drug abuse, developed within the framework of national master plans, will be implemented in the Middle East through data collection and analysis, the use of school curricula to promote prevention of drug abuse, training of health professionals and educational programmes. UN ٦٤ - وضع في اطار خطط رئيسية وطنية برنامج للوقاية من تعاطي المخدرات وخفضه سينفذ في الشرق اﻷوسط عن طريق جمع البيانات وتحليلها واستخدام المقررات المدرسية لتعزيز الوقاية من تعاطي المخدرات وتدريب العاملين المتخصصين في مجال الصحة وبرامج تعليمية.
    (b) Establish effective mechanisms to receive, monitor through collection of data, and investigate reports of cases of child abuse and, when required, initiate prosecutions of perpetrators in a manner that is child-sensitive and ensures the privacy of the victims; UN (ب) إنشاء آليات فعالة لتلقي الشكاوى المتصلة بحالات إيذاء الأطفال ورصدها عن طريق جمع البيانات والتحقيق في التقارير المتعلقة بحالات إيذاء الأطفال، وعند الاقتضاء، الشروع في الملاحقة القضائية لمرتكبي تلك الأفعال بأسلوب يراعي الطفل ويضمن خصوصية الضحايا؛
    (m) Recommends the urgent development of relevant, valid and reliable knowledge on migration and human rights issues, including through the collection of data disaggregated on the basis of sex, age and legal status, while ensuring that such data-collection activities are in accordance with international standards on data protection and the right to privacy; UN (م) يوصي بالتطوير العاجل للمعارف ذات الصلة والسليمة والموثوقة المتعلقة بقضايا المهاجرين وحقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق جمع البيانات الموزعة على أساس الجنس والعمر والمركز القانوني، مع ضمان تماشي مثل هذه الأنشطة لجمع المعلومات مع المعايير الدولية لحماية البيانات والحق في الخصوصية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus