"عن طريق حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the Government
        
    • by the Government of
        
    • through a Government
        
    The mission encourages donors to channel their contributions through the Government of Afghanistan or WFP. UN وتشجع البعثة المانحين على تقديم تبرعاتهم عن طريق حكومة أفغانستان أو برنامج الأغذية العالمي.
    The first two payments of compensation to the claimant were made through the Government of India. UN وكان أداء المدفوعات الأولى والثانية من التعويض الممنوح لصاحب المطالبة قد تم عن طريق حكومة الهند.
    A broad and flexible proposal was recently sent to the National Liberation Army through the Government of Mexico, which has been working on a facilitation effort. UN وأُرسِل مؤخراً اقتراح موسع ومرن إلى جيش التحرير الوطني عن طريق حكومة المكسيك، التي ظلت تبذل جهدا للتوسط.
    The Panel also directs the secretariat to forward the same information, through the Government of Kuwait, to the Central Bank of Kuwait. UN ووجه الفريق اﻷمانة أيضا بأن تقدﱢم المعلومات نفسها، عن طريق حكومة الكويت، إلى المصرف المركزي للكويت.
    (i) The name stated in a passport issued to the grantor by the Government of the enacting State; UN ' 1` الاسم المنصوص عليه في جواز السفر الصادر له عن طريق حكومة الدولة المشترعة؛
    The Panel also directs the secretariat to forward the same information, through the Government of Kuwait, to the Central Bank of Kuwait. UN ووجه الفريق اﻷمانة أيضا بأن تقدﱢم المعلومات نفسها، عن طريق حكومة الكويت، إلى المصرف المركزي للكويت.
    Monitored land-related issues as part of its conflict management work for early warning, and provided advice to South Sudan and state Land Commissions through the Government of Southern Sudan and state governments UN رصدت البعثة المسائل المتعلقة بالأراضي كجزء من عملها في إدارة النزاعات لغرض الإنذار المبكر، وأسدت المشورة لمفوضية أراضي جنوب السودان ولجنة أراضي الدولة عن طريق حكومة جنوب السودان وحكومات الولايات
    T.W. Engineering filed its claim with the Commission through the Government of the United Kingdom in 1994. UN 34- وقد تقدمت هذه الشركة بمطالبتها إلى اللجنة عن طريق حكومة المملكة المتحدة في عام 1994.
    This number is augmented by one guard supplied through the Government of Austria and three through the Government of Denmark, helping to maintain the international nature of the Unit. UN وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم عن طريق حكومة النمسا، وثلاثة حراس من حكومة الدانمارك يساعدون على الحفاظ على الطابع الدولي للوحدة.
    It is augmented by one guard supplied through the Government of Austria and three through the Government of Denmark in order to maintain the international nature of the Unit. UN وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم عن طريق حكومة النمسا، وثلاثة حراس من حكومة الدانمرك بغرض الحفاظ على الطابع الدولي للوحدة.
    In particular, payments to any entity in the Federal Republic of Yugoslavia or to any entity or individual in Serb-controlled areas of Bosnia and Herzegovina were to be made only into frozen accounts and payments to individuals in the Federal Republic of Yugoslavia were not to be distributed through the Government or financial institutions of that country. UN وذكرت، على وجه الخصوص، أن أي مدفوعات ﻷي كيان في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو أي كيان أو فرد في مناطق جمهورية البوسنة والهرسك التي يسيطر عليها الصرب ينبغي أن تسدد فقط في حسابات مجمدة، وأن المدفوعات لﻷفراد في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا ينبغي توزيعها عن طريق حكومة هذا البلد أو مؤسساته المالية.
    We hope to continue the transition towards streamlining aid more effectively through the Government of Afghanistan, with a view towards sustainability and capacity building. UN ونأمل في استمرار التحول نحو ترشيد المساعدات على نحو أكثر فعالية عن طريق حكومة أفغانستان، بغرض تحقيق الاستدامة وبناء القدرة.
    One of the principles of intergovernmental linkages that is to be respected in the administration of the decentralized system is that the linkage between the national level and the States in southern Sudan shall be through the Government of Southern Sudan. UN ومن مبادئ الروابط الحكومية الدولية التي ينبغي احترامها في إدارة النظام اللامركزي أن يتم الربط بين المستوى الوطني والولايات في جنوب السودان عن طريق حكومة جنوب السودان.
    1. All Legislative Assemblies in southern states passed the draft of their constitutions, which have been sent, through the Government of Southern Sudan, to the National Ministry of Justice for compatibility certificates. UN 1 - أقرت جميع المجالس التشريعية في الولايات الجنوبية مشاريع دساتيرها وتمّ إرسالها عن طريق حكومة جنوب السودان إلى وزارة العدل القومية للتصديق على ملاءمتها.
    163. The staffing of the Unit was increased to 36 guards, supplied through the Netherlands prison service; in addition one guard was contracted by the Government of Austria and three guards were contracted through the Government of Denmark. 5. Victims and Witnesses Section UN ١٦٣ - وفي إطار تزويد الوحدة بالموظفين، زيد عدد الحراس إلى ٣٦ حارسا، تم الحصول عليهم عن طريق دائرة السجون الهولندية؛ وباﻹضافة إلى ذلك، جرى التعاقد مع حارس من جانب حكومة النمسا ومع ثلاثة حراس عن طريق حكومة الدانمرك.
    In a procedural order dated 1 March 2001, the Panel instructed the secretariat to transmit to Iraq the claimant’s documents in relation to the claim by Energoinvest Co. filed through the Government of Bosnia and Herzegovina. UN 5- وقد أوعز الفريق إلى الأمانة، في أمر إجرائي مؤرخ ١ آذار/مارس ٢٠٠١، بأن تحيل إلى العراق مستندات صاحب المطالبة فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوإنفست (Energoinvest) المقدمة عن طريق حكومة البوسنة والهرسك.
    At the time of filing its claim, T.W. Engineering filed a separate, identical, claim through the Government of Cyprus (the " Cyprus claim " ). UN وقدمت وقت تقديم مطالبتها مطالبة مماثلة منفصلة عن طريق حكومة قبرص ( " مطالبة قبرص " ).
    The letter was also submitted to Azza Transport through the Government of the Sudan and was hand-delivered to the company by the Panel on 10 May 2009. UN ووجهت الرسالة أيضا إلى الشركة عن طريق حكومة السودان، كما سلمها الفريق باليد عن طريق أحد السعاة إلى الشركة، في 10 أيار/مايو 2009.
    Additional support through the Government of Chad for certain Sudanese armed groups, and through Sudanese military and security channels to proxy fighting forces such as the Janjaweed or border guards, and Chadian armed opposition groups, is provided in the form of direct material support, such as vehicles, arms or communication equipment. UN ويجري توفير دعم إضافي في شكل تعزيز مادي مباشر بالمركبات أو الأسلحة أو معدات الاتصال، مثلا، عن طريق حكومة تشاد لمجموعات مسلحة سودانية، وعن طريق القنوات العسكرية والأمنية السودانية للقوات المقاتلة بالنيابة مثل الجنجويد أو حرس الحدود أو مجموعات المعارضة المسلحة التشادية.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Provision of Junior Professional Officers (Financed by the Nordic Governments through the Government of Sweden) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين فنيين مبتدئين (بتمويل من حكومات الشمال الأوروبي عن طريق حكومة السويد)
    They would thus have to be borne through financing from external sources, such as voluntary contributions, or directly by the Government of each speaker. UN ولذا سيتعين تحملها عن طريق التمويل من مصادر خارجية، كالتبرعات، أو على نحو مباشر عن طريق حكومة كل متكلم.
    Thirteen offices of three international organizations filed claims on behalf of individuals not in a position to submit their claims through a Government. UN وقدم 13 مكتبا من ثلاث منظمات دولية مطالبات بالنيابة عن أفراد لم يكن بمقدورهم تقديم مطالباتهم عن طريق حكومة من الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus