"عن طريق رئيسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • through its President
        
    • through its Chair
        
    • through the President
        
    Having considered such a request, the Conference will, through its President, transmit an invitation to that effect to the State or States concerned. UN ويقوم المؤتمر، بعد أن ينظر في مثل هذا الطلب، بتوجيه دعوة بهذا المعنى عن طريق رئيسه الى الدولة أو الدول المعنية.
    Having considered such a request, the Conference will, through its President, transmit an invitation to that effect to the State or States concerned. UN ويقوم المؤتمر، بعد أن ينظر في مثل هذا الطلب، بتوجيه دعوة بهذا المعنى عن طريق رئيسه الى الدولة أو الدول المعنية.
    Having considered such a request, the Conference will, through its President, transmit an invitation to that effect to the State or States concerned. UN ويقوم المؤتمر، بعد أن ينظر في مثل هذا الطلب، بتوجيه دعوة بهذا المعنى عن طريق رئيسه الى الدولة أو الدول المعنية.
    through its Chair, it participates in the Economic and Social Council Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau. UN وشارك الفريق عن طريق رئيسه في الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Having considered such a request, the Conference will, through its President, transmit an invitation to that effect to the State or States concerned. UN ويقوم المؤتمر، بعد أن ينظر في مثل هذا الطلب، بتوجيه دعوة بهذا المعنى عن طريق رئيسه إلى الدولة أو الدول المعنية.
    On 3 August the Executive Chairman, reporting from Baghdad, informed the Council, through its President, of the breakdown of those discussions. UN وفي ٣ آب/أغسطس، أفاد الرئيس التنفيذي للجنة، الذي كان في بغداد، مجلس اﻷمن عن طريق رئيسه بانهيار المباحثات.
    The Council, through its President, in a statement to the press, expressed concern at the precarious security situation in some parts of Tajikistan, as well as violations of the ceasefire. UN وأعرب المجلس، عن طريق رئيسه في بيان إلى الصحافة، عن القلق لهشاشة الحالة اﻷمنية في بعض أجزاء طاجيكستان وكذلك لانتهاكات وقف إطلاق النار.
    (vi) On the basis of the work programme the secretariat was requested to produce a list of specific outputs and activities to be submitted to the Trade and Development Board through its President. UN `٦` وعلى أساس برنامج العمل، طُلب الى اﻷمانة إعداد قائمة بنواتج وأنشطة محددة لتقديمها الى مجلس التجارة والتنمية عن طريق رئيسه.
    The Council, through its President, in a statement to the press, strongly encouraged President Gouled Aptidon of Djibouti, in his capacity as Chairman of IGAD, the United States and Rwanda actively to continue their ongoing mediation efforts with a view to resolving the crisis peacefully. UN وشجع المجلس بقوة، عن طريق رئيسه الذي أدلى ببيان إلى الصحافة، رئيس جيبوتي غولد أبتيدون بوصفه رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية والولايات المتحدة ورواندا على أن يواصلوا بنشاط جهود وساطتهم الجارية بغية تسوية اﻷزمة سلميا.
    6. Responding to the requirement in paragraph 3 of Security Council resolution 1441 (2002) to provide a " currently accurate, full and complete declaration of all aspects of its programmes to develop chemical, biological, and nuclear weapons, ballistic missiles, and other delivery systems " , on 7 December, Iraq submitted a declaration to UNMOVIC and the IAEA and, through its President, to the Security Council. UN 6 - في 7 كانون الأول/ديسمبر، واستجابة لما هو مطلوب من حكومة العراق في الفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1441 (2002) من تقديم " بيان دقيق وواف وكامل عن الحالة الراهنة لجميع جوانب برامجها الرامية إلى تطوير أسلحة كيميائية وبيولوجية ونووية وقذائف تسيارية وغيرها من نظم الإيصال " ، قدم العراق إعلانا إلى أنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإلى مجلس الأمن عن طريق رئيسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus