However, most of the activities of the National Human Rights Commission, as well as the salaries of its staff, are funded exclusively through the Peacebuilding Fund. | UN | إلا أن معظم أنشطة لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مرتبات موظفيها، تُمول بالكامل عن طريق صندوق بناء السلام. |
Support extended through the Peacebuilding Fund must have a direct and positive impact on the sustainability of the peacebuilding process. | UN | فالدعم المقدم عن طريق صندوق بناء السلام يجب أن يكون له تأثير مباشر وايجابي على استدامة عملية بناء السلام. |
Funds were also made available through the Peacebuilding Fund of the United Nations. | UN | وأتيحت أموال أيضا عن طريق صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة. |
The Political Parties Registration Commission and the National Commission for Democracy, which also plays an important role in consolidating peace and promoting democratic governance, have both benefited from assistance through the Peacebuilding Fund. | UN | واستفادت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية للديمقراطية، اللتين تقومان أيضا بدور مهم في توطيد السلام وتعزيز الحوكمة الديمقراطية، من المساعدة المقدمة عن طريق صندوق بناء السلام. |
12. Since Burundi's peace consolidation needs were too great to be financed through the Peacebuilding Fund alone, he called upon the Commission to mobilize donors and funds to finance programmes under the Strategic Framework for Poverty Reduction. | UN | 12 - ونظراً لأن احتياجات توطيد السلام في بوروندي أكبر من أن تموَّل عن طريق صندوق بناء السلام وحده، فإنه يطالب اللجنة بحشد الجهات المانحة وتعبئة الأموال لتمويل البرامج ضمن الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر. |
Given the problems facing Guinea-Bissau, it was important that the Peacebuilding Commission should take action on allocating resources to the country through the Peacebuilding Fund. | UN | وذكر أن من المهم إزاء المشاكل التي تواجه غينيا - بيساو أن تقوم لجنة بناء السلام باتخاذ إجراء فيما يتعلق بتخصيص الموارد للبلد عن طريق صندوق بناء السلام. |
73. Mr. Valenzuela (European Community) wished to know whether the Government planned to finance the projects solely through the Peacebuilding Fund or whether it planned to make use of funds from other sources. | UN | 73 - السيد فلنزويلا (الجماعة الأوروبية): قال إنه يود أن يعرف ما إذا كانت الحكومة تعتزم تمويل المشاريع عن طريق صندوق بناء السلام وحده أو ما إذا كانت تعتزم استخدام أموال من مصادر أخرى. |
49. However, catalytic funding provided through the Peacebuilding Fund will run out in January 2009, and unless additional support is forthcoming from the Government and international partners, the operations of the Commission may be adversely affected. | UN | 49 - غير أن التمويل التحفيزي المقدم عن طريق صندوق بناء السلام التابع للأمم المتحدة سينضب في كانون الثاني/يناير 2009، وقد تتأثر عمليات اللجنة سلباً ما لم يرد مزيد من الدعم من الحكومة والشركاء الدوليين. |
46. Support for the Government will continue during the period in the development of its prison system, including the provision of assistance through the Peacebuilding Fund and other sources for the training of correctional personnel and human resources and infrastructure development. | UN | 46 - وسيستمر تقديم الدعم إلى الحكومة خلال هذه الفترة في تطوير نظم سجونها، ومن بينها توفير المساعدة عن طريق صندوق بناء السلام وغيره من المصادر لتدريب موظفي الإصلاحيات والموارد البشرية وتطوير الهيكل الأساسي. |
29. Mr. Natalegawa (Indonesia) said that the Government of Guinea-Bissau had shown commitment to the principle of national ownership and it was important that it should be provided with resources through the Peacebuilding Fund. | UN | 29 - السيد ناتاليغاوا (إندونيسيا): قال إن حكومة غينيا - بيساو قد أظهرت التزامها بمبدأ الملكية الوطنية وأن من المهم تزويدها بالموارد عن طريق صندوق بناء السلام. |
Financed through the Peacebuilding Fund ($14 million), the programme provides specialized reintegration and integration assistance for households headed by women, internally displaced persons, returnees and ex-combatants. | UN | وهذا البرنامج، الذي يجري تمويله عن طريق صندوق بناء السلام (14 مليون دولار)، يوفر مساعدة متخصصة في مجالي إعادة الإدماج والاستيعاب للأسر التي ترأسها نساء والمشردين داخلياً والعائدين والمقاتلين السابقين. |