"عن طريق عقد حلقات عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • through workshops
        
    • through the convening of workshops
        
    Several educational and awareness-raising materials were developed and disseminated through workshops and seminars, the print media and electronic media. UN وتم وضع ونشر العديد من مواد التثقيف والتوعية عن طريق عقد حلقات عمل وحلقات دراسية، ووسائط الإعلام المطبوعة والالكترونية.
    The three studies were given country-wide exposure through workshops organized jointly with UNCTAD. UN وجرى التعريف بهذه الدراسات الثلاث على نطاق واسع في البلد بأسره عن طريق عقد حلقات عمل بالاشتراك مع الأونكتاد.
    Awareness-raising Members raise awareness of gender-based violence through workshops, events and protest marches. UN يقوم الأعضاء بالتوعية بشأن العنف الجنساني عن طريق عقد حلقات عمل ومناسبات والقيام بمسيرات احتجاج.
    Training in the GEF themes and processes was vigorously pursued through workshops at headquarters and in five countries of the region. UN وتحث بقوة متابعة التدريب على مواضيع وعمليات مرفق البيئة العالمية عن طريق عقد حلقات عمل في المقر وفي بلدان المنطقة الخمسة.
    In line with the Instrument for the Restructured Global Environment Facility, as well as the plan of action on complementarity, OIOS learned that UNEP has continued its efforts towards the promotion of expanding opportunities for executing agencies through the convening of workshops for scientific, regional and international organizations. UN وعلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد واصل جهوده الرامية إلى تعزيز وتوسيع الفرص المتاحة للوكالات المنفذة عن طريق عقد حلقات عمل للهيئات العلمية والإقليمية والدولية، وذلك على نحو ما جاء في وثيقة إنشاء مرفق البيئة العالمية المنقح وخطة التكامل.
    Other goals are peace education and conflict resolution through workshops for youth and values and ethics training that promotes social justice and equality. UN وتتمثل الأهداف الأخرى للمنظمة في التوعية بقضايا السلام وحل النزاعات عن طريق عقد حلقات عمل للشباب وتوفير التدريب على القيم والأخلاقيات بما يعزز العدالة الاجتماعية والمساواة.
    The High Commissioner has indicated the willingness of her Office to support, through workshops and other forms of technical cooperation, the establishment of an independent national human rights institution in Rwanda. UN وقد أوضحت المفوضة السامية استعداد مكتبها لأن يدعم، عن طريق عقد حلقات عمل وأشكال أخرى من التعاون التقني، إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان في رواندا.
    The second phase of the pilot project will focus on participatory needs and camp asset assessments through workshops with camp representatives, nongovernmental organizations and underrepresented social groups. UN أما المرحلة الثانية من المشروع النموذجي، فستركّز على تقييم احتياجات المخيم وموجوداته بطريقة قائمة على المشاركة، وذلك عن طريق عقد حلقات عمل مع ممثلي المخيمات والمنظمات غير الحكومية والفئات الاجتماعية غير الممثلة بشكل كافٍ.
    This will be carried out by strengthening and utilizing existing institutions; broad sensitization of targeted groups through workshops, seminars and media campaigns; and appropriate mechanisms to enhance the participation of women in the peace process. UN وسينفذ هذا عن طريق تعزيز المؤسسات القائمة والاستفادة منها؛ والتوعية الواسعة النطاق للفئات المستهدفة عن طريق عقد حلقات عمل وحلقات دراسية وحملات في وسائط اﻹعلام؛ واﻵليات المناسبة لتعزيز اشتراك المرأة في عملية السلام.
    This will be carried out by strengthening and utilizing existing institutions; broad sensitization of targeted groups through workshops, seminars and media campaigns; and appropriate mechanisms to enhance the participation of women in the peace process. UN وسينفذ هذا عن طريق تعزيز المؤسسات القائمة والاستفادة منها؛ والتوعية الواسعة النطاق للفئات المستهدفة عن طريق عقد حلقات عمل وحلقات دراسية وحملات في وسائط اﻹعلام؛ واﻵليات المناسبة لتعزيز اشتراك المرأة في عملية السلام.
    Policy-makers and development experts sensitized with respect to available South-specific best practices and development solutions through workshops, seminars and online communication UN :: واضعو السياسات وخبراء التنمية الذين تمت توعيتهم فيما يتصل بأفضل الممارسات والحلول الإنمائية المتاحة المتعلقة ببلدان الجنوب على وجه الخصوص وذلك عن طريق عقد حلقات عمل وحلقات دراسية واتصال مباشر عبر الإنترنت
    102. The Fiji Human Rights Commission drives education and human rights training and awareness through workshops, seminars and the media. UN 102 - وتقود لجنة حقوق الإنسان في فيجي التعليم والتدريب والتوعية بشأن حقوق الإنسان عن طريق عقد حلقات عمل ودورات دراسية ووسائط الاتصال.
    (e) Building capacity to address population issues at the national level through workshops or the dissemination of technical material, such as manuals and software. UN (هـ) بناء القدرة على معالجة القضايا السكانية على الصعيد الوطني عن طريق عقد حلقات عمل أو نشر مواد تقنية، من قبيل الأدلة والبرمجيات.
    (d) Capacity development through workshops and tailored support by UN-Women or other entities, such as on gender policies, the gender marker system and evaluation, for gender focal points and non-gender " business owners " ; UN (د) تنمية القدرات عن طريق عقد حلقات عمل وتقديم الدعم الملائم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة أو غيرها من الكيانات، في مجالات من قبيل السياسات المتعلقة بالشؤون الجنسانية، ونظام مؤشر المساواة بين الجنسين، والتقييم، لصالح جهات تنسيق الشؤون الجنسانية، و " أصحاب العمل " غير العاملين في مجال الشؤون الجنسانية؛
    (b) Reaching beyond industrial relations through an international labour foundation for sustainable development. We ask the Commission at its fourteenth session to recognize the valuable work of foundations and institutes created by trade unions to advance sustainable development through workshops and conferences that bring together trade unionists and community supporters from around the world. UN (ب) تجاوز العلاقات الصناعية عن طريق مؤسسة عمل دولية للتنمية المستدامة - نطلب إلى الدورة الحالية للجنة التنمية المستدامة الاعتراف بالعمل القيم الذي تضطلع به المؤسسات والمعاهد التي أنشأتها النقابات للنهوض بالتنمية المستدامة عن طريق عقد حلقات عمل ومؤتمرات تضم أعضاء النقابات والمساندين لها على صعيد المجتمعات المحلية من جميع أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus