"عن طريق مدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the Director
        
    • via the Administrator
        
    • through the Chief
        
    • through the Administrator
        
    The INCB Secretary reported to the Executive Director through the Director of the Division for Treaty Affairs. UN وذلك أنَّ أمين الهيئة يتبع بالتسلسل المدير التنفيذي عن طريق مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    Since the payment would in most cases be made at the mission level, disbursement of funds would be through the Director of Mission Support as part of the formal check-out process, using the existing mechanisms to disburse funds to individual uniformed personnel. UN ونظرا إلى أن العلاوة تدفع في معظم الحالات على مستوى البعثة، سيجري صرف الأموال عن طريق مدير دعم البعثة كجزء من إجراء المغادرة الرسمي، باستخدام الآليات القائمة لصرف الأموال إلى الأفراد النظاميين.
    36. The Director-General, as project owner, provides overall management direction to the Project Director, through the Director of Administration. UN 36 - ويقدم المدير العام، بوصفه مالك المشروع، التوجيه الإداري العام إلى مدير المشروع، عن طريق مدير الشؤون الإدارية.
    The Supply Management Service is the central focal point for planning and coordination in regard to matters of supply, reporting to senior management through the Director of the Division of Emergency, Security and Supply. UN ودائرة إدارة الإمدادات هي نقطة التنسيق المركزية لتخطيط وتنسيق المسائل المتعلقة بالتوريد وإبلاغ الإدارة العليا بشأنها عن طريق مدير شعبة الطوارئ والأمن والإمدادات.
    The advice from the Government of New Zealand via the Administrator of Tokelau was that, on the matter of decolonization, it was to Tokelau to decide how to proceed. UN وكانت المشورة التي أسدتها حكومة نيوزيلندا عن طريق مدير توكيلاو هي أن يُترك لتوكيلاو القرار في كيفية التصرف في مسألة إنهاء الاستعمار.
    6.1 The Principal Office is headed by a Chief, who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 6-1 يرأس المكتب الرئيسي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Advises and consults with the Special Representative, through the Director of the Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance, on a common and effective approach to humanitarian aid in the Mission area. UN ويسدي المشورة للممثل الخاص، عن طريق مدير وحدة تنسيق المساعدة الانسانية، بشأن نهج مشترك فعال إزاء المعونة الانسانية في منطقة البعثة، ويتشاور معه في هذا الشأن.
    13.1 The Disaster Response Branch, based in Geneva, is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Geneva office. UN ١٣-١ يوجد مقر فرع الاستجابة لحالات الكوارث في جنيف ويرأسه موظف بصفة رئيس فرع يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف.
    On 1 February 2001, Ricardo Andrés Pascoe Pierce, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United Mexican States to Cuba, notified the Ministry for Foreign Affairs of Cuba, through the Director of Protocol, of the threats he was receiving. UN في 1 شباط/فبراير 2001 أخطر السيد ريكاردو أندريس بسكويه بيرسي، السفير فوق العادة والمفوض للولايات المتحدة المكسيكية في كوبا وزارة خارجية كوبا عن طريق مدير البروتوكول فيها وأحاطها علما بما حدث.
    Letter dated 16 March 2001 from the Vice-President of Colombia addressed to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights through the Director of the office in Colombia UN رسالة مؤرخة في 16 آذار/مارس 2001، وموجهة من نائب رئيس كولومبيا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن طريق مدير مكتب المفوضية في كولومبيا
    7.1 The Office is headed by a Chief, who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management, and comprises the Management Improvement Office and the Oversight Support Unit. UN 7-1 يرأس المكتب رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ويتكون المكتب من مكتب تحسين الإدارة ووحدة دعم الرقابة الداخلية.
    8.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer, who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 8-1 يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    124. The Director General of the United Nations Office at Geneva would be the overall project owner and would provide overall guidance and direction, through the Director of Administration, to the Project Director and the dedicated project management team. UN 124 - ويكون المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف الجهة القائمة على المشروع بشكل عام، ويقدم الإرشاد والتوجيه عموما، عن طريق مدير شؤون الإدارة، إلى مدير المشروع والفريق المتفرغ لإدارة المشروع.
    46. The Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice, through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva, to the Project Director of the strategic heritage plan. UN 46 - وسيقدم الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بشكل منتظم، عن طريق مدير الشؤون الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    127. The Assistant Secretary-General of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva to the Project Director. UN 127 - ويوفر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بانتظام إلى مدير المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    (a) The Director General of the United Nations Office at Geneva, as the project owner, would provide overall guidance and direction, through the Director of Administration, to the Project Director and the dedicated project management team; UN (أ) يقدم المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، بوصفه القائم على المشروع، الدعم والمشورة العامين بانتظام إلى مدير المشروع والفريق المتفرغ لإدارة المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة؛
    26. It is further indicated that the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice, through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva, to the Project Director of the strategic heritage plan. UN ٢٦ - ويشار كذلك إلى أن الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، سيوفر الدعم والمشورة لمدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بشكل منتظم، عن طريق مدير الشؤون الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    (c) The Assistant Secretary-General of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva to the Project Director; UN (ج) يوفر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بانتظام إلى مدير المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    The advice from the Government of New Zealand via the Administrator of Tokelau was that, on the matter of decolonization, it was for Tokelau to decide how to proceed. UN وقد تمثلت النصيحة التي قدمتها حكومة نيوزيلندا عن طريق مدير توكيلاو في أنه يعود لتوكيلاو البت في طريقة المضي قدما في مسألة إنهاء الاستعمار.
    4.7 By letter of 1 October 1998 counsel appealed the decision to the District Public Prosecutor for Zealand through the Chief Constable of Hvidovre. UN 4-7 وفي رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998، استأنف المحامي القرار أمام النائب العام لمقاطعة زيلاند عن طريق مدير شرطة هافيدوفر.
    Monitoring and evaluation of the gender equality strategy within the UNDP system will be undertaken in 2010 in collaboration with the Evaluation Office, which is an independent unit reporting to the Executive Board through the Administrator. UN وسيجري في عام 2010 رصد وتقييم استراتيجية المساواة بين الجنسين ضمن منظومة البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع وحدة التقييم، وهي وحدة مستقلة تخضع لمسؤولية المجلس التنفيذي عن طريق مدير البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus