Strategic partnerships with the Member States, civil society, the private sector and academic institutions will also serve to disseminate the messages both internationally and, at the local level, through the United Nations information centres. | UN | كما تستخدم الشراكات الاستراتيجية مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية لنشر الرسائل، على الصعيدين الدولي والمحلي معا، عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
The brochure is being distributed through the United Nations information centres and in the remaining Non-Self-Governing Territories, and is also available on a page dedicated to the question of decolonization on the United Nations home page. | UN | ويتم توزيع الكراسة عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي كما تتوفر أيضا في صفحة مكرسة لمسألة إنهاء الاستعمار على صفحة الأمم المتحدة للاستقبال. |
A number of speakers had suggested that the Department of Public Information (DPI) could assist developing countries in improving their capacity in the information field, particularly through the United Nations information centres and the training programmes for journalists and also by working with Governments in developing countries on United Nations courses for educational curricula. | UN | وألمح عدد من المتكلمين إلى أن إدارة شؤون الإعلام يمكن أن تساعد البلدان النامية على تحسين قدراتها في ميدان الإعلام، وبخاصة عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام وبرامج تدريب الصحافيين، وأيضا من خلال العمل مع حكومات البلدان النامية من أجل تضمين المناهج الدراسية مقررات عن الأمم المتحدة. |
V. Outreach through United Nations information centres in collaboration with civil society organizations in Member States | UN | خامساً - التوعية عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني في الدول الأعضاء |
The Department of Public Information could assist the developing countries to acquire new information techniques, in particular through United Nations information centres and vocational training programmes. | UN | ويمكن لإدارة شؤون الإعلام أن تساعد البلدان النامية على امتلاك تكنولوجيات الإعلام الجديدة، ولا سيما عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام وبرامج التدريب المهني. |
In addition, it had established a focal point for Arab media, which had expanded the audience there, in particular by disseminating key statements and other materials in Arabic through the United Nations information centres. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الإدارة مركز اتصال لوسائط الإعلام العربية، أدى إلى توسيع نطاق الجمهور المتلقي هناك، خصوصا بواسطة نشر بيانات رئيسية ومواد أخرى باللغة العربية عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
VII. Outreach through United Nations information centres and action by civil society organizations in Member States | UN | سابعا - التوعية عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام وأعمال منظمات المجتمع المدني في الدول الأعضاء |
21. Information materials to raise awareness at the national level about water resources management during the International Year of Freshwater, 2003 will be disseminated through United Nations information centres and through the network of United Nations resident coordinators. | UN | 21 - سيجري خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003 توزيع مواد إعلامية لزيادة الوعي بإدارة الموارد المائية على الصعيد الوطني، وذلك عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومن خلال شبكة المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة. |
(f) Supported the Secretary-General's Millennium Development Goals Advocacy Group by arranging for video messages to be taped and promoted online and facilitating media interviews for Group members in New York and in their home countries, through United Nations information centres, UNDP and other partners. | UN | (و) قدمت الدعم إلى فريق الدعوة إلى الأهداف الإنمائية للألفية التابع للأمين العام عن طريق الترتيب لتسجيل رسائل بالفيديو والترويج لها على الإنترنت وتيسير إجراء مقابلات لوسائط الإعلام مع أعضاء الفريق في نيويورك وفي بلدانهم الأصلية، عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين. |