"عن طريق نقل" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the redeployment
        
    • through the transfer
        
    • through redeployment
        
    • by transferring
        
    • by redeploying
        
    • through transfer
        
    • by moving
        
    • by relocating
        
    • by the transfer
        
    • by redeployment
        
    • through the relocation
        
    • by shifting
        
    • by the relocation
        
    • by the redeployment
        
    • through the reassignment of
        
    This will be achieved through the redeployment of two posts to the Water and Environment Unit and of three posts to the Movement Control Section. UN وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات.
    The problem of the Division's increased workload should be addressed through the redeployment of a post from another subprogramme. UN وينبغي حل مشكلة زيادة عبء عمل الشعبة عن طريق نقل وظيفة من برنامج فرعي آخر.
    This could occur through the transfer of State functions to an organization of integration. UN ويمكن أن يحدث ذلك عن طريق نقل مهام الدولة إلى منظمة تكامل.
    This could occur through the transfer of State functions to an organization of integration. UN ويمكن أن يحدث ذلك عن طريق نقل مهام الدولة إلى منظمة تكامل.
    One of the three required Local level positions will be accommodated through redeployment from the Procurement Section. UN وستُستوعب وظيفة واحدة من وظائف الرتبة المحلية الثلاث عن طريق نقل موظفين من قسم المشتريات.
    It would almost certainly be necessary to redistribute the Organization’s human resources by transferring some experts from Headquarters to the field. UN ولا بد أنه سيكون من الضروري إعادة توزيع الموارد البشرية للمنظمة عن طريق نقل بعض الخبراء من المقر الرئيسي إلى الميدان.
    The Advisory Committee recommends that the related functions be performed through the redeployment of staff. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأداء المهام ذات الصلة عن طريق نقل الموظفين.
    The incumbent of the proposed post would be accommodated through the redeployment of a Field Service post from the support component. UN وسوف يستوعب شاغل الوظيفة المقترحة عن طريق نقل وظيفة خدمة ميدانية من عنصر الدعم.
    The same is true in terms of learning the lessons from the use of the inter-mission cooperation arrangements to fill short-term capability gaps through the redeployment of personnel and assets from one mission to another. UN وينطبق الشيء ذاته في مجال الاستفادة من الدروس المستخلصة من استخدام ترتيبات التعاون بين البعثات بهدف سد النقص في القدرات القصيرة الأجل عن طريق نقل الموظفين والأصول من بعثة إلى أخرى.
    In that connection, it is proposed to meet the staff requirements of the European Office through the redeployment of posts from the Vienna Office. UN وفي هذا الصدد يقترح تلبية الاحتياجات من موظفي المكتب اﻷوروبي عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا.
    This could occur through the transfer of State functions to an organization of integration. UN ويمكن أن يحدث ذلك عن طريق نقل مهام الدولة إلى منظمة تكامل.
    Centralized warehousing and maintenance have been strengthened through the transfer of strategic deployment stocks management from Headquarters to the Global Service Centre. UN وجرى تعزيز التخزين المركزي والصيانة عن طريق نقل إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية من المقر إلى مركز الخدمات العالمية.
    Effective international cooperation should be mobilized through the transfer of resources, experience and know-how in order to tap the vast potential of human resources in the developing countries. UN وينبغي تعبئة التعاون الدولي الفعال عن طريق نقل الموارد والخبرة والدراية الفنية من أجل استغلال الطاقات الضخمة للموارد البشرية في البلدان النامية.
    Technical assistance to developing countries, including those in special situations, will be intensified to build national capacity through the transfer of knowledge and skills on a range of social development issues. UN وسيجري تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الأوضاع الخاصة، لبناء القدرات الوطنية عن طريق نقل المعارف والمهارات بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    The Assembly also stressed that the staffing of the regional service centre would be achieved mainly through redeployment from field missions. UN وأكدت الجمعية أيضا أن ملاك المركز الإقليمي لتقديم الخدمات سينشأ أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    The Assembly also stressed that the staffing of the Centre would be achieved mainly through redeployment from field missions. UN وأكدت الجمعية أيضا أن تزويد المركز بالموظفين سيتم أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    This will be achieved through redeployment of the Administrative Assistant position in the Baghdad Communications and Information Technology (IT) Section to the Kirkuk office. UN وسيتم ذلك عن طريق نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب اتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بغداد إلى مكتب كركوك.
    It is willing to share that experience by transferring high-quality environmental technology to other countries. UN وهي على استعداد لتشاطر تلك التجربة عن طريق نقل تكنولوجيا رفيعة النوعية إلى البلدان الأخرى.
    Particular attention has been given to building capability by transferring technical expertise between countries and promoting common technical standards and methodology. UN وقد أولي اهتمام خاص ببناء القدرات عن طريق نقل الخبرة التقنية بين البلدان وتشجيع المعايير والمنهجيات الموحدة.
    The web site had been built entirely by redeploying 17 existing posts. UN ولقد بني موقع الإنترنت برمته عن طريق نقل 17 وظيفة قائمة.
    The Act ensures free—of—charge privatization of housing through transfer to registered tenants. UN ويكفل القانون المذكور خصخصة المساكن مجاناً عن طريق نقل ملكيتها إلى مستأجريها المسجلين.
    We might outlive the sun by moving all of humanity to a new star. Open Subtitles و قد نعمر أكثر من الشمس عن طريق نقل البشرية جمعاء إلى نجم جديد.
    The Somali leadership has demonstrated its commitment to ensuring the success of the peace process, notably by relocating its federal institutions to Mogadishu. UN وقد أظهرت القيادة الصومالية التزامها بضمان نجاح عملية السلام، لا سيما عن طريق نقل مؤسساتها الاتحادية إلى مقديشو.
    This was not done, creating an anomaly in land administration that is now addressed by the transfer. UN لكن ذلك لم يحصل مما تسبب في خلل في إدارة الأراضي تجري الآن معالجته عن طريق نقل الأراضي.
    This increase will be addressed by redeployment. UN وستتم تغطية هذه الزيادة عن طريق نقل الموظفين.
    through the relocation of various other building functions, it is possible to construct one large conference room and one large multipurpose room in the current garage areas in the First and Second Basements, while maintaining the current number of parking spaces elsewhere in the basement. UN ويمكن عن طريق نقل وظائف المبنى المختلفة الأخرى إقامة قاعة كبيرة للمؤتمرات وقاعة كبيرة متعددة الأغراض في المساحة الحالية التي يشغلها المرآب في الطابقين السفليين الأول والثاني مع الاحتفاظ بالعدد الحالي من مواقف السيارات في مكان آخر من الطابق السفلي.
    In order for such scaling up to have the desired effect it will have to be delivered in a predictable manner and with consideration for the quality of aid, in particular by shifting funds from projects to programme and budget support. UN وحتى تحقق هذه الزيادة الأثر المرغوب فيه ينبغي أن تقدم بكيفية يمكن التنبؤ بها ومع مراعاة نوعية المعونة، ولا سيما عن طريق نقل الأموال من المشاريع إلى الدعم البرنامجي ودعم الميزانية.
    This was facilitated for Africa by the relocation of the UNOPS regional office to Johannesburg. UN وجرى تيسير ذلك في أفريقيا عن طريق نقل المكتب الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى جوهانسبرغ.
    Further requirements for administrative support would be accommodated by the redeployment of 2 national General Service staff posts from the Mission Support Centre. UN وستُغطى احتياجات أخرى من الدعم الإداري عن طريق نقل وظيفتين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين من مركز دعم البعثة.
    The P-3 post would be established through the reassignment of an existing post of Transport Officer from the Transport Section, while the national General Service post would be established through the reassignment of an existing post of Language Assistant from the Sector Administrative Offices. UN وستُنشأ الوظيفة من الرتبة ف-3 عن طريق نقل وظيفة قائمة لأحد موظفي النقل من قسم النقل، في حين ستُنشأ وظيفة الخدمات العامة الوطنية عن طريق نقل وظيفة قائمة لمساعد لغوي من المكاتب الإدارية للقطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus