The Observatory's website provided reliable data on juvenile justice, based on a daily monitoring system. | UN | ويتيح موقع المرصد على الإنترنت بيانات موثوقة عن قضاء الأحداث تستند إلى نظام رصد يومي. |
The Committee regrets that the State party's report and replies to the list of issues lacked updated information on juvenile justice. | UN | 74- تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف وردودها على قائمة المسائل لم يتضمنا معلومات محدَّثة عن قضاء الأحداث. |
Indicators have been agreed, but data are not yet universally available on juvenile justice or formal care, which require national administrative information systems. | UN | وتم الاتفاق على المؤشرات، إلا أنه لا تتوفر بعد بيانات بشكل عام عن قضاء الأحداث أو الرعاية الرسمية التي تستلزم وجود نُظم وطنية للمعلومات الإدارية. |
346. The Committee is concerned that there is no specific legislation on juvenile justice. | UN | 346- يساور اللجنة القلق لعدم وجود تشريع محدد عن قضاء الأحداث. |
574. Mr. Rabah attended a conference on juvenile justice held in Oxford, United Kingdom, from 9 to 11 February 2000. | UN | 574- وحضر السيد رباح مؤتمراً عن قضاء الأحداث عقد في أكسفورد بالمملكة المتحدة في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2000. |
Indicators have been developed on juvenile justice and formal care, training has been carried out on psychosocial monitoring and evaluation, and cutting-edge " macro-monitoring " methodologies for situations of armed conflict are being piloted in collaboration with leading research institutions. | UN | وقد وضعت مؤشرات عن قضاء الأحداث والرعاية الرسمية، وأجري تدريب على الرصد والتقييم النفسي والاجتماعي، ويجري تجريب منهجيات حديثة ' للرصد الكلي` لحالات النـزاع المسلح، بالتعاون مع مؤسسات بحثية رائدة. |
UNODC collects data on juvenile justice through its surveys of crime trends and on victimization through the victimization surveys. | UN | ويجمع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة البيانات عن قضاء الأحداث بواسطة دراساته الاستقصائية عن اتجاهات الجريمة وعن الإيذاء بواسطة الدراسات الاستقصائية بشأن ضحايا الجريمة. |
Also in October, an operational manual outlining the duty and functions of bailiffs was issued, and a manual on juvenile justice was adopted. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر أيضاً، اعتُمد دليل عملي يحدد واجبات سعاة المحكمة ومهامهم، ودليل عن قضاء الأحداث. |
He made a presentation on " Juvenile justice as a distinct realm of justice worldwide: a historical and contemporary perspective " . | UN | وقدم عرضاً عن " قضاء الأحداث كمجال قائم بذاته للعدالة في العالم أجمع: من المنظورين التاريخي والمعاصر " . |
In pursuance of Economic and Social Council resolutions 1997/30, 1998/23, 1999/28 and 1999/27, the report provides information on juvenile justice and penal reform. | UN | وعملا بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30 و1998/23 و 1999/28 و1999/27، يقدم التقرير معلومات عن قضاء الأحداث واصلاح قانون العقوبات. |
The UNICEF International Research Centre in Florence organized a seminar on " Juvenile justice in post-conflict situations " from 23 to 25 May 2001. | UN | ونظم مركز البحوث الدولي التابع لليونيسيف في فلورانس حلقة دراسية عن " قضاء الأحداث في حالات ما بعد النـزاع " في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001. |
124. This is an area where significant work is being done, as illustrated in the 2011 thematic report on juvenile justice and human rights in the Americas issued by the Inter-American Commission on Human Rights, with the support of the Special Representative. | UN | 124 - وهذا مجال تبذل فيه جهود هامة تتجلى في التقرير المواضيعي لعام 2011 عن قضاء الأحداث وحقوق الإنسان في الأمريكتين، الذي أصدرته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، بدعم من الممثلة الخاصة. |
Fifty-two countries provided data on juvenile justice in the Tenth United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems carried out in 2005-2006. | UN | وقد قدَّم 52 بلدا بيانات عن قضاء الأحداث في إطار دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية العاشرة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية التي أجريت في الفترة 2005-2006. |
In Panama, they organized a high-level regional seminar in San José and provided support to the Inter-American Commission on Human Rights in the organization of subregional consultations in preparation for a regional study on juvenile justice. | UN | وفي بنما، اشتركت المفوضية مع اليونيسيف في تنظيم حلقة دراسية إقليمية رفيعة المستوى في سان خوسي، وقدّمتا الدعم إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من أجل تنظيم مشاورات على صعيد المنطقة دون الإقليمية تمهيدا لإعداد دراسة إقليمية عن قضاء الأحداث. |
July 2008 - Member of the jury for granting PhD in Law Degree, Thesis: on " Juvenile Justice in the French and Lebanese legal systems " , University of Paris I -- Pantheon -- Sorbonne, Paris, France | UN | تموز/يوليه 2008: عضو لجنة تحكيم لمنح درجة الدكتوراه في الحقوق، أطروحة عن " قضاء الأحداث في النظامين القانونيين الفرنسي واللبناني " ، جامعة باريس 1 - بانتيون - السربون، باريس، فرنسا. |
Training on justice for children issues included UNODC training in Colombia on restorative justice for children and in Cabo Verde on juvenile justice information management systems. | UN | وشمل التدريب على المسائل المتعلقة بتحقيق العدالة للأطفال التدريب الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كولومبيا على العدالة الإصلاحية للأطفال، وفي الرأس الأخضر على نظم إدارة المعلومات عن قضاء الأحداث. |
51. In Panama, the OHCHR Regional Office for Latin America has jointly organized with UNICEF a high-level regional seminar in San José and provided support to the Inter-American Commission on Human Rights in the organization of subregional consultations in preparation for a regional study on juvenile justice. | UN | 51- وفي بنما، اشترك مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا اللاتينية مع اليونيسيف في تنظيم حلقة دراسية إقليمية رفيعة المستوى في سان خوسي، وقدّم الدعم إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من أجل تنظيم مشاورات على صعيد المنطقة دون إقليمية تمهيدا لإعداد دراسة إقليمية عن قضاء الأحداث. |
UNODC also continued its involvement in inter-agency efforts to develop indicators on violence against women and juvenile justice information. | UN | وواصل المكتب مشاركته أيضاً في الجهود المشتركة بين الوكالات المبذولة من أجل وضع مؤشرات للعنف ضد المرأة ومعلومات عن قضاء الأحداث. |